— Где он берёт мясо? — зарычал он, и у него из пасти потекли слюни: так ему захотелось есть!
— Дядюшка Гаиндэ, — ответил заяц, — Буки самым бесчестным образом забирает коров, быков, коз и овец у старой фермерши, которая живёт здесь неподалёку. Однажды он оставил у неё в загоне своего сына, переодетого козлёнком. Ночью сынок, конечно, убежал, а Буки стал каждый день приходить к бедной женщине и уводить животных из стада. «За короткий хвост — короткий хвост», — говорит он с ухмылкой — и теперь в загоне остался один-единственный бык.
— Ну, попадись мне этот Буки! — в гневе прорычал дядюшка Гаиндэ и сказал зайцу: — Лёк, я назвал тебя самым умным среди зверей. Подумай, как мне лучше всего отомстить обидчику.
— Я уже всё придумал, царь зверей! — скромно ответил заяц. — Я попросил фермершу убить быка, вы съедите всю тушу и залезете в бычью шкуру. Потом я привяжу вас в загоне, а Буки заберёт вас и приведёт к себе. Ну, а дальнейшее, дядюшка Гаиндэ, вам ясно и без меня.
Дождавшись темноты, лев дядюшка Гаиндэ и заяц Лёк пришли к фермерше.
Загон был пуст — хозяйка только что убила последнего быка. Голодный лев набросился на. тушу — наелся он так, что с трудом залез в бычью шкуру!
Утром, как обычно, пришёл Буки.
— За хвост платят хвостом, — ухмыльнулся он. — Жаль только, что остался всего один бык. Что же, старуха, придётся потом съесть и тебя саму.
— Возьмите последнего быка и уходите! — зарыдала фермерша. — Только оставьте мне жизнь!
Буки привёл покорного и толстого быка во двор своего дома, привязал его и созвал всё семейство.
— Это лучшее мясо, какое ты когда-либо приносил нам, — восхищённо защёлкали языками все, а сыновья Буки стали щипать быка и показывать, какие куски они съедят с особым удовольствием.
Но Буки был благоразумен.
— Тихо, — сказал он, — не будем спешить. Все наши корзины и кувшины полны мяса и жира, а это — последний бык из стада фермерши. Оставим его лучше до нашего семейного праздника — зато попируем на славу!
— Да, да, так и сделаем, — закричали все. А младший сын Буки предложил:
— Я буду пасти его каждый день. Пусть он станет ещё больше и жирнее!
И Буки оставил быка у себя в загоне. Пришла ночь, и вся семья Буки заснула. Тогда дядюшка Гаиндэ оборвал верёвку, вылез из шкуры кроткого быка и превратился в грозного льва.
Одним прыжком очутился он у самой двери дома Буки и лёг в ожидании. Но слишком плотным был накануне ужин дядюшки Гаин-дэ, и прыгнуть бесшумно царь зверей не сумел. А гиены — чуткие звери, они слышат даже, как мышь пробегает по сухой траве! Буки проснулся, на цыпочках подошёл к двери, выглянул на улицу — и тотчас разбудил всю семью.
— Мы погибли, — прошептал он. — Я привёл не быка, а дядюшку Гаиндэ, царя зверей! Он узнал, что мы набиваем животы мясом в то время, как он голодает. Сейчас он лежит перед нашей дверью и ждёт рассвета, чтобы.
Буки не договорил — такая тут поднялась суматоха! Из дома не убежать! Но и в зубы льва попадать тоже совсем не хочется!..
Наконец все решили забраться под самую крышу.
…Давно поднялось солнце, давно наступило утро, а из дома Буки никто не выходил…
История одиннадцатая, про справедливого и великодушного дядюшку Гаиндэ
Давно поднялось солнце, давно наступило утро… Час ждал дядюшка Гаиндэ, ждал два часа, а потом одним ударом своей лапы вышиб дверь дома.
Вся семья Буки, словно виноградная гроздь, свисала со стропил крыши. Лев спокойно мог бы допрыгнуть до них, но он только рассмеялся — весь дом задрожал от его могучего смеха. И затем улёгся внизу. Он решил подождать до того времени, когда Буки и его семейство сами попадут ему в лапы.
Вскоре младший сын Буки простонал:
— Я больше не могу, отец! — И рухнул на пол.
Одним пинком дядюшка Гаиндэ вышвырнул его из дома.
Потом упал второй сын Буки, потом третий… Жену, тётку и даже бабку подлого Буки— всех вышвырнул вон дядюшка Гаиндэ.
Последним в его лапы попал сам Буки. Усмехаясь, схватил его лев за шкирку и поволок к фермерше.
— Вот он, ваш подлый вор! — прорычал дядюшка Гаиндэ и приподнял Буки.
Изо всех сил ударил он гиену о землю. И тотчас — один за другим — стали выскакивать из пасти Буки быки, коровы, козы и овцы.
В загон вернулось всё стадо!
А старая фермерша смотрела на это чудо и плакала от счастья.
— Как вы великодушны! — только и смогла она сказать дядюшке Гаиндэ.
— А теперь, когда ты вернул всё награбленное, убирайся! — приказал лев гиене. — Я великодушен, и оставляю тебе жизнь для того, чтобы ты смог исправиться. Но берегись! Попадёшься снова — во второй раз я не выпущу тебя живым!