Выбрать главу

И сейчас черный рыцарь находился меж двух огней, одинаково для него опасных.

Вот почему посыльный, возвратясь из замка сэра Гарбиджа, из раза в раз отвечал, что рыцаря нет в замке, в то время как Гарбидж трусливо прятался в своем любимом зале.

Вот и в этот день на суровый вопрос лорда Айрона слуга лишь молча пожал плечами – никаких вестей ни о Гарбидже, ни о Бьянке у него не было. Последнее время нетерпение и волнение лорда Айрона за дочь достигло таких размеров, что он спешил встретить своего слугу прямо во дворе замка.

В очередной раз получив молчаливый ответ посыльного, лорд Айрон опустил голову и медленно скрылся в замке. За это время он как-то быстро постарел, осанка его уже не была такой горделивой, а в волосах появилось еще больше седины.

– Эй, Джон, – негромко позвал приятеля наш старый знакомый – привратник Уильям. – Знаешь, мне очень жаль старика. Совсем он плох стал.

– Эх, потерять такую дочь – тут еще не так опечалишься, – понимающе заметил Джон.

– Стэнли, а Стэнли! – позвал он посыльного, который не успел скрыться за дверями конюшни. – Послушай, дружище, а неужто даже слуги сэра Гарбиджа тебе ничего не рассказывают? Где он, когда вернется? Может, он уже напал на след Бьянки, а?

– Да что ты, Джон. Меня даже за ворота не пускают, – уставшим голосом отвечал слуга. – Бросят через окошко – уезжай, мол, нет хозяина дома, – вот и весь разговор.

– Да, вот незадача-то, – покачал головой Уильям.

– Эй, Уильям, – завопил вдруг сверху Джон.

– Да чего ты орешь? – рассердился Уильям, который из-за крика приятеля выронил кисет с табаком.

– Я погляжу, как заорешь ты, когда увидишь в свое окошко, кто идет к замку, – пообещал Джон.

Открыв зарешеченное окошко, привратник был настолько ошеломлен увиденным, что, не в силах вымолвить ни слова, так и сел на землю подле ворот.

– Да отпирай же скорее! – кричал ему более хладнокровный Джон, спускаясь со сторожевой башенки. – А я побегу к лорду Айрону, поскорее успокою старика.

С трудом поднявшись на ноги и все еще не в силах поверить своим глазам, в которых уже появились слезы радости, Уильям едва смог совладать с тяжелыми замковыми воротами. Он до того расчувствовался, что совершенно позабыл, как выполнять такую знакомую ежедневную работу.

А весть, что к замку приближаются сэр Артур и Бьянка, а с ними замечательно красивый пес, которого все помнили еще с того дня, когда он впервые появился на турнире, мгновенно облетела замок – об этом постарался Джон.

Все домочадцы простили Бьянке ее скоропалительное бегство еще тогда, когда почувствовали, как скучают по своей любимице. К тому же Бьянка возвращалась домой не одна, а вместе с сэром Артуром, которого все давным-давно, еще до турнира, прочили ей в супруги.

Челядь, любимые служанки леди и даже несколько знатных персон, особенно преданных первому лорду королевства, высыпали во двор, чтобы приветствовать возвращение своей любимицы. Последним вышел лорд Айрон. С его появлением разговоры мигом смолкли – все с нетерпением ждали, как примет отец возвращение беглянки-дочери.

И вот сэр Артур, Бьянка и Счастливчик вошли во двор замка.

– Лорд Айрон, – первым заговорил Артур, смиренно преклонив колено перед отцом своей возлюбленной. – Позвольте мне просить у вас прощенья за ту дерзость, на которую я осмелился во имя спасения леди Бьянки от той участи, которая ее ожидала.

– Ее ждал брак с одним из самых знатных, богатейших и благороднейших рыцарей королевства, победителем турнира, который был назначен в ее честь, – отвечал лорд Айрон, сурово глядя на молодого человека.

– Все сказанное вами об этом человеке верно, за исключением того, что вы назвали его благородным победителем, – достойно возразил сэр Артур.

– Разве может судить о чужом благородстве человек, решившийся на то, чтобы помочь бежать чужой невесте? – в голосе первого лорда королевства послышались гневные нотки, и все вокруг затаили дыхание.

– Отец! – не выдержала леди Бьянка. – Отец, я причинила вам немало страданий своим бегством, но вините в этом меня – иначе я поступить не могла. Когда вы обо всем узнаете, то, вероятно, пожалеете о том, что сэру Артуру пришлось молить вас о прощении, и даруете его этому благородному юноше сию же минуту.

– Ну, что ж. Я вижу, мне ничего не остается, как выслушать вас и уж тогда принимать решение, – смилостивился суровый вельможа. – Прошу вас пройти в большой зал. Я полагаю, разговор наш предназначен только для наших ушей, – с этими словами лорд Айрон круто повернулся и, гордо неся седую голову, прошествовал в замок.