Обрадовался юноша, обул свои старые чарыки и вышел на восточную окраину села. Направился прямехонько к первому холму. Встал перед ним, топнул со всей силы правой ногой и сказал: «Что ты тут стоишь, такой надутый?!» В тот же миг верхушка холма аж к самому небу отлетела. Земля стала ровной, как будто там никакого холма никогда и не было. Показалась железная дверь. Открыл эту дверь юноша и внутрь вошел. А там его встречает красивый малыш!
Попросил он у ребенка то, за чем пришел, малыш без промедления вручил ему большой спелый арбуз.
Принес юноша этот арбуз во дворец, отдал его падишаху и говорит:
— Я выполнил ваше повеление, мой падишах!
Очень удивился падишах, взял в руки арбуз, осмотрел его со всех сторон. Вдруг арбуз выпал у него из рук да и раскололся! Из арбуза выскочил заяц, а за ним погналась борзая собака.
— Молодец, сынок! Умеешь выполнять свои обещания, — похвалил падишах юношу и отпустил его домой.
Но как раз в этот день к падишаху снова колдунья пришла. Он рассказал ей, что юноша сумел справиться с таким трудным делом.
А колдунья свое гнет:
— Ну, раз так, дадим еще одно задание — уж его-то бедняк ни за что не выполнит.
— Говори быстрей, что за задание! — обрадовался падишах.
— Пусть Касыр Чарык добудет вам новорожденного младенца, да такого, чтобы лучше него самого говорить умел! — предложила старуха.
Понравилось падишаху такое задание. Снова позвал он юношу и приказывает:
— Иди-ка ты, Касыр Чарык, да принеси мне новорожденного младенца, и чтобы он лучше тебя умел разговаривать!
И снова согласился юноша:
— Готов исполнить и это ваше повеление, мой падишах!
А сам вернулся домой совсем опечаленный, рассказал жене про новое задание.
Жена его снова учит:
— Надень на ноги свои старые чарыки да снова иди к тем холмам. Теперь подойди ко второму холму и пни его посильнее правой ногой, да так пни, чтобы макушка в небо улетела. Когда земля станет ровной и появится железная дверь, из той двери выйдет малыш. Он и найдет для тебя новорожденного младенца, который лучше тебя разговаривает.
Пошел юноша ко второму холму и так сильно пнул его правой ногой, что макушка холма в небо улетела! Земля сровнялась, а из железной двери вышел малыш. Попросил у него юноша то, за чем пришел. Тот вынес ему своего новорожденного братца. Взял юноша младенца, завернул его в чекмень[5] и отправился к падишаху.
А падишаху не терпится, сам вышел встречать юношу:
— Ну-ка, посмотрим, смог ли ты исполнить мой приказ?
Тут младенец выкатился из чекменя, да как затараторит — свободно и легко!
Спрашивает у младенца изумленный падишах:
— Ты кто такой?
А ребенок отвечает:
— Да я такой же глупец, как и ты, не умею своим умом жить!
Очень разозлился тогда падишах, просто в бешенство пришел.
Кричит:
— Ну-ка, уходите все отсюда!
Прогнал и юношу, и младенца. А потом позвал к себе старуху и давай ругать:
— Ах ты, старая обманщица, как ты посмела давать мне такие советы?! — и велел казнить злую колдунью.
Так молодой крестьянин спасся от жестокой участи. Вернулся он домой, весело смеясь. А жена его встретила, как всегда. Рассказал ей муж, чем дело кончилось. Рассказал и о том, что старуху-колдунью, которая много зла сделала хорошим людям, казнили.
Выслушала его жена и говорит:
— Раз начали дело, надо его до конца довести. Не только колдунья творила зло, но и падишах со своими визирями не лучше!
Муж отвечает со смехом:
— Что ж, научи меня, как наказывают визирей и падишахов.
А жена ему в ответ:
— Что должно, то и сбудется! Не забудь надеть свои старые чарыки! Иди теперь к последнему, третьему холму, так же пни его правой ногой, пусть верхушка к небу улетит. А когда земля сровняется, из-под нее выйдут все люди, что томились там без солнечного света. Пусть они наконец увидят солнце и вместе с нами заживут радостной, солнечной жизнью.
Пошел юноша за окраину села, к третьему холму. Сделал все, как жена ему сказала. Из-под холма вышла огромная толпа народу.
И сказали люди своему освободителю:
— Мы готовы выполнить любое твое желание, ведь ты вывел нас из тьмы к солнечному свету.
— Одно у меня желание, — отвечает им юноша, — чтобы солнце всегда людям светило и мы всегда жили счастливо, а для этого нужно избавиться от глупого падишаха!
Тогда двинулся народ во дворец и сбросил с престола злого и жестокого падишаха. Столько лет по его вине люди бедствовали и не видели солнца! А теперь они сами выбрали себе нового правителя — доброго и справедливого. Стал народ жить хорошо и счастливо. И наш герой со своей мудрой женой жили-поживали в ладу да согласии.
УМНЫЙ ЕЖ И ХИТРЫЙ ЛИС
ассказывают люди, что когда-то давным-давно жили на свете умный еж и хитрый лис. Они были очень дружны и долгое время жили вместе. Каждый день воровали по курице из курятника Косе-акая[6], делились добычей, тем и кормились.
Но однажды Косе-акай решил их проучить. Выкопал он яму около курятника и прикрыл ее сверху соломой, чтобы не было заметно. Вот глубокой ночью лис и еж стали пробираться к курятнику, но только подошли к нему, как прямо в яму и провалились. Эта хитрость Косе-акая очень удивила друзей.
И что теперь делать, как из ямы выбраться? Долго думали-гадали, но ничего придумать не смогли: яма-то очень глубокая.
Говорит еж лису:
— Так не пойдет, дружок! Возьми-ка меня в зубы и выброси из ямы наверх! А я, как выберусь отсюда, так сразу кину тебе веревку и вытащу тебя. Иначе сидеть нам тут до конца наших дней.
Согласился лис. Взял ежа в зубы и выбросил из ямы. А еж, как только выбрался из беды, попрощался с ним:
— До свидания, дружок! Будь здоров! — и был таков. Пропал, как сквозь землю провалился.
Тут уж лис понял, что попал в беду по-настоящему, и совсем растерялся… Вот-вот придет Косе-акай, увидит его и убьет. Но немного подумав, придумал хитрый лис, как оставить Косе-акая ни с чем. Раскрыл он пасть, упал навзничь и лежит.
Немного погодя приходит Косе-акай. Смотрит: в яме мертвый лис лежит. Обрадовался Косе, разглядывает его и бормочет:
— О! А! Попался в ловушку! Сдох! Значит, это ты моих кур съел? А вот теперь я из тебя сошью воротник себе на пальто!
6
Акай — уважительное обращение к старшему мужчине, синоним слова «ага». Дословно означает «старший брат».