Выбрать главу

Доржи. Ты опять говоришь мудрые слова. (Разглядывает нож.) Как он хорош! Возьми его себе.

Баир (взяв нож). Спасибо, дядя!

Доржи. Иди к горшку и таскай золото. А я буду делать второй такой же нож, для Янжимы.

Баир. Не надо.

Доржи. Почему?

Баир. Зачем зря трудиться? Сейчас я брошу этот нож в горшок, и у нас будет два ножа. (Идет к горшку.)

Доржи. Не смей!

Баир. Зачем тебе гнуть спину? Горшок даст нам пять, десять, двадцать ножей, и ты можешь любой из них подарить Янжиме. (Хочет бросить нож в горшок.)

Доржи. Не надо, не надо, Баир. (Берет нож.) Когда я работал над ним, у меня пело сердце и радовались глаза, и я говорил себе: «Хэ, старый Доржи умеет делать красивые вещи!» А ты хочешь лишить меня этой радости.

Баир. Ха-ха-ха!

Доржи. Что ты смеешься?

Баир. А ты хочешь, дядя, чтобы я при помощи этого горшка лишил радости своих братьев и сестер. Ты хочешь, чтобы они не сами делали то, что им надо, а получали все, что нужно, из горшка. А ведь мудрые люди недаром говорят, что хороша только та юрта, которую человек построил своими руками.

Доржи. Ха-ха-ха! Ты поймал меня, как охотник ловит в капкан лисицу. У тебя умная голова, Баир. Ты прав, этот горшок может принести людям много бед.

Баир. А еще хуже, если он попадет в руки жадного и злого человека. Владея горшком, злой богач сможет задушить всю степь. Ну, мне пора. Я ухожу.

Доржи. Куда?

Баир. К старой сосне.

Доржи. Иди, а я приготовлю к твоему приходу ужин.

Баир уходит. Доржи входит в юрту. Из-за камней появляются переодетый Галсан и его слуги. Доржи не замечает их.

Переодетый Галсан пришел в юрту старого Доржи.

Галсан (слугам). Ждите меня здесь.

Слуги прячутся. Галсан подходит к юрте.

Здесь живет пастух Баир?

Доржи. Здесь.

Галсан. Горе и нужда гонят меня, как град гонит заблудившегося барана. Мне сказали, что только Баир может помочь мне.

Доржи. Проходи и садись к очагу. Что за горе стоит за твоей спиной?

Галсан. Этот проклятый Галсан требует в уплату долга всю мою одежду, скот и юрту. Что будет с моим больным сыном? Мы должны будем спать на земле и укрываться ночным небом.

Доржи. Придет Баир и поможет тебе. А пока садись ближе. Будем есть и вспоминать о прошлом, как полагается двум старикам.

Галсан. У тебя такое же доброе сердце, как у Баира.

Доржи. Вот чай.

Галсан. Спасибо. Хочешь, я угощу тебя другим напитком? Он греет сильнее, чем горячий чай. (Достает флягу.)

Доржи. А что это за напиток?

Галсан. Это чудесный напиток. Пей.

Доржи (пьет). Ох-хо-хо! Он жжет, как жидкое пламя.

Галсан. Но где же Баир? Доржи. Он скоро вернется. Он поможет тебе.

Галсан. То же мне сказали люди из вашего улуса, но я не верю.

Доржи. Почему?

Галсан. Баир — добрый человек, но он бедный человек. Где он возьмет сто монет, которые я должен отдать Галсану?

Доржи. Где? В горшке.

Галсан. В горшке? В каком горшке?

Доржи (опомнившись). В горшке? Разве я сказал в горшке? Тебе показалось.

Галсан. Бедный пастух и вдруг достанет сто монет!

Доржи. Бросит в горшок пятьдесят монет, а достанет сто.

Галсан. А ты шутник. Рассказал мне басню о горшке. Да такого горшка нельзя купить ни за какие деньги!

Доржи. А он его не покупал. Один старик рассказал ему, что у Черных скал закопан чудесный горшок.

Галсан. Не может быть! Доржи. Я тоже не верил.

Галсан. И что же Баир? Доржи (берет лопату). Взял лопату и начал копать.

Галсан (взял флягу). Э-э, да ней осталось меньше половины. Пей, я не буду. (Хочет налить.)

Доржи. Не-ет! Сейчас мы это поправим.