— Алён, ты в порядке?! — вскричал он, со всех ног бросаясь ко мне. — Не ранена? Нет?
Выискивая следы «повреждений», он принялся осматривать меня со всех сторон, словно маленькая девочка — куклу, ненароком угодившую под газонокосилку.
— Да всё отлично, не волнуйся! — бодро отрапортовала я, страшась, как бы следующим этапом Телар не потребовал открыть рот, чтобы пересчитать зубы.
— Тебе нужно прилечь, — твёрдо сказал мужчина и подхватил меня на руки.
— Нет–нет! — запротестовала я. — Сначала я хочу отмыться от осьминогов.
Внимательно осмотрев мои перепачканные руки и одежду и втянув носом воздух, Телар кивнул:
— Ты права. Пошли искупнемся, а одежду твою тем временем приведут в порядок…
Сказки — не всегда просто сказки
Я лежала на топчане и максимально осторожно — нечего Телару замечать подобные вещи, — но в то же время очень тщательно принюхивалась: несёт от меня рыбой или нет? Вот гадство, несёт… ещё несколько минут — и охране придётся палить по шатру из пистолетов, гоняя голодных чаек, унюхавших в моём лице большую, соблазнительно–вонючую рыбу. Что делать? Может, духами сбрызнуться?
«Не вздумай, — возразил внутренний голос. — Сильные противные запахи духами не забьёшь, получишь прямо противоположный эффект — от тебя станет тащить вонючими духами».
Тьфу ты… Час от часу не легче.
— Отдыхай, — сказал Телар, заботливо прикрывая моё тело простынёй.
Я к нему присмотрелась: носом не водит и от отвращения не морщится. Хм. Либо у Телара не всё в порядке с обонянием, что по большому счёту в данный момент не так уж плохо, либо противный рыбный запах существует лишь в моей голове. Ладно, расслаблюсь.
— Надо же, такое пережить! И всё по моей вине… — От расстройства Телар не знал, куда деться. Он неуклюже переминался с ноги на ногу и старательно прятал от меня взгляд. Детский сад, честное слово.
— Прекрати себя винить, — нарочито бодро сказала я. — Ты здесь совершенно ни при чём… И вообще, очень хочется поскорее всё забыть. Если не возражаешь, давай так и поступим.
Телар робко присел рядом и умоляюще посмотрел в мои глаза. Мне показалось, прикажи я ему сейчас съесть живую гусеницу или саранчу — и он безропотно её съест, причём съест с превеликим удовольствием и абсолютно бескорыстно, в отличие от участников небезызвестного «Фактора страха»; прикажи я ему натянуть себе на голову воронье гнездо — и он с энтузиазмом рванёт за ним на пальму, прикажи я ему… В общем, это был тот самый случай, который мудрая женщина ни за что бы не упустила, дабы заполучить для себя давно облюбованный и специально сберегаемый именно для такого случая ценный подарок.
История с погоней почти полностью покинула мои мысли. Как говорится, всё хорошо, что хорошо кончается. Только вот все эти непонятные опасности и нападения начинают меня беспокоить: неужели, став волшебницей, я приобрела новое качество, отнюдь не радующее полезностью — влипать в неприятные ситуации? М-да, хоть к колдунам на медосмотр иди… порчу диагностировать.
— Ты обещал рассказать об острове Буяне и тридцати трёх богаты… — начала было я и замолчала, осенённая внезапной догадкой. — Постой… тоже… наши? Перемещались в пространстве, как и мы? — воскликнула я, и глаза мои заблестели.
— А… что, прости?
Телар не сразу переключился на новую тему, может, ждал, что за меткую стрельбу осьминогами я потребую в подарок Феррари? М-да, похоже, лоханулась.
— Ах да… Совершенно верно, перемещались, — наконец подтвердил Телар.
— А откуда Пушкин про них узнал?
— Хм… наверняка ответить не смогу — не знаю, но выскажу два предположения: либо он состоял в дружеских отношениях с кем–то из волшебников, либо узнал о них из сказок своей няни — Арины Родионовны, которая — предвосхищая твой вопрос — узнала о них из народной молвы.
— А молва откуда узнала?
— Уф–ф–ф… ну и дотошная же Вы, мисс, — выдохнул Телар, утирая со лба несуществующий пот. — У меня от твоих расспросов уже мозги закипели, что же дальше будет?
— Мозги от жары закипели, просто охладись — и пройдёт. А так — ты крепкий, выдержишь, — бесцеремонно сказала я, всем своим видом давая понять, что жду от него убедительного объяснения и вообще не скоро планирую отстать. — Обещал — выполняй.
Телар налил в стакан воды и начал медленно её тянуть через соломинку, исподтишка поглядывая на меня. Ха, наивный! Можно подумать, я ничего не замечаю и не понимаю.