Выбрать главу
«Я был восточней восточных земель, Где скрыта нового дня колыбель.
Южней полудня лежал мой путь, Где солнце книзу должно повернуть.
Западней запада гнал я коня, Где солнце спит на закате дня.
Полночней полуночи был я, где лед Лежит и не тает круглый год.
Нигде не встретил я молодца, Чтоб мог указать мне убийцу отца».
«А если тебе назовут супостата, Какая доказчику будет плата?»
«Я вдоволь дам серебра и злата Тому, кто мне назовет супостата.
И больше того: за услугу свою Получит он с доброй оснасткой ладью».
Король усмехнулся, кутаясь в мех: «Убийцу я знаю лучше всех!
Клянусь тебе именем бога-творца: Я сам убил твоего отца!»
Педер себя ударяет в грудь: «Сердце мое, железным будь!
Не разорвись на месте, Пока не свершил я мести!»
Дома достал он свой верный булат: «Ты у меня единственный брат!
Ярый мой Пламень, острый клинок, Будь мне подмогой: я одинок!
Я дам тебе крови испить, Ты дай мне горе избыть».
«Как я могу за тебя постоять, Если разбита моя рукоять?»
Десять фунтов железа и пять Фунтов стали — склепать рукоять —
Педер отнес кузнецу, и заплату На меч наложил он за добрую плату.
«Теперь помоги мне, верный булат! Ты у меня единственный брат».
«Будь отвага твоя непреклонной И грозной, как мой клинок закаленный!
Будь, как моя рукоять, крепка И несокрушима твоя рука!»
Пили вино удальцы в трапезной. Выхватил Педер меч свой железный.
Желая клинок испытать поскорей, Сразил он восемь богатырей.
Рубил без пощады направо, налево, Будь женщина перед ним или дева!
Убил короля возле башни зубчатой И сыновей его, тешась расплатой.
В люльке лежащий молвил младенец: «Худо ты мстишь за отца, отщепенец!
Но вырасту я и тебе не спущу: За своего, бог даст, отомщу!»
«Не отомстишь ты мне вовек!» — И надвое Педер младенца рассек.
«Ярый Пламень, уймись теперь! Во имя всевышнего, пыл свой умерь».
«Охота мне жизнь твою пресечь И крови испить, — отвечает меч.—
Ты сейчас испустил бы дух, Когда б не назвал мое имя вслух!»
В кузницу снова пришел молодец: «Скуй мне вериги, добрый кузнец!
Скуй мне вериги, кузнец любезный, И обмотай меня цепью железной!»
В страну чужую он брел через силу И вдруг увидал короля могилу.
Как только прошел по могиле — вмиг Лопнули цепи, не стало вериг.

Хавбор и Сигнелиль

У Сивурда с Хавбором — двух королей Для распри была причина: Прекрасная Сигнелиль! Девы милей Вовек не встречал мужчина.
Хавбор, сын королевский, в тоске Проснулся сегодня ночью. Поведал он матери странный сон, Увиденный как бы воочью:
«Сигне я обнимал в раю, Среди неземных красот, Но вместе с ней на землю опять Упал с небесных высот».
«Если ты в раю побывал — Сигне добьешься вскоре, А если упал с небес — умрешь За деву в неравном споре».
«Если написано мне на роду Сигне добиться вскоре, Тем горше будет мне умереть За деву в неравном споре».
Хавбор, сын королевский, велел Скроить ему платье девичье И в Данию, кудри свои отрастив, Отправился в женском обличье.
Наряд королевича был блестящ. Он смахивал на девицу, Когда, накинув пурпурный плащ, К Сигнильд вошел в светлицу.