Выбрать главу
«Проснись, король, мой господин, Обманутый бесчестно: Здесь Хавбор! С дочерью твоей Он спит, обнявшись тесно».
«Умолкни, лгунья! За эту речь Завтра же спозаранку Я прикажу тебя заживо сжечь, Такую злую служанку!»
«Король, меня за правдивую речь Не предавай огню. Взгляни на добрый Хавбора меч И стали дамасской броню!»
Вскочил, как встрепанный,                                                            Сивурд-король. Призыв загремел по округе: «Мечи из ножон, мои молодцы! Наденьте стальные кольчуги!
Худо тому, кто спустя рукава Снарядится, забыв о кольчуге: Шея у Хавбора такова, Что ее не согнуть без натуги».
Копьями в дверь ударяют, Ломая крепкий затвор: «Вставай, королевич Хавбор! Выходи на широкий двор!»
Хватился Хавбор стальной брони, Меча с отменной чеканкой. Из-под подушки были они Похищены злой служанкой.
«Хотя украден мой добрый меч И с ним стальная кольчуга, Клянусь тебе, Сигнильд, нашим врагам Нынче придется туго!»
Храбрый Хавбор людей короля Укладывать стал полукружьем. Покуда в кровати хватало досок, Служили они оружьем.
У терема Сигнильд народ полег.
Была жестокая схватка. Хавбор ударами рук и ног Сшиб молодцов три десятка.
Надели на Хавбора наконец Две пары железных пут. Но их без труда разорвал удалец, Что твой соломенный жгут!
А тут — лихоманка ее возьми! — Служанка сказала в голос: «Крепче оков на Хавбора нет, Чем Сигнильд прекрасной волос!
Волос ее золотой разорвать Не смогут Хавбора руки: Скорей разорвется сердце его От неизбывной муки!»
В надежде, что Хавбор, сын короля, Такого не стерпит злосчастья, У Сигне волос берут золотой И Хавбору вяжут запястья.
Не может он разорвать волосок Девы, нежно любимой. Скорей разорвется сердце его От скорби неутолимой.
«Сигнильд, как только увидишь меня У замка висящим на древе, Должна ты, любовь и верность храня, Зажечь свою башню в гневе».
«Хавбор, если ты будешь убит У отца моего в поместье, Всем виновным возмездье грозит С их невестами вместе».
Стали прилаживать петлю на сук. Тогда королевич удалый Сказал: «На месте моем повесьте Сначала плащ мой алый!
Повесьте из пурпура сшитый плащ, А я, молодец досужий, Еще полюбуюсь, как будут меня Оплакивать женщины вчуже».
Алый плащ меж зеленых чащ Видит Сигнильд на древе, И башню свою, чтобы там сгореть, Она поджигает в гневе.
Сухие стропила вспыхнули вмиг И тростника вязанки. В башне Сигнильд сгорели с ней Подруги ее и служанки.
Хавбор сказал: «Напоследок взгляну На мир — каков он есть?» От пламенеющей башни очей Не мог королевич отвесть.
«С древа снимите мой пурпурный плащ Что толку висеть ему? Тысячу жизней пускай мне сулят — Я и одной не возьму!»
Увидя издали черный дым И ярый пламень пожара, Сивурд-король спросил молодцов: «Отколь взялась эта кара?»
Горькие слезы в ответ полились Из глаз молодого пажа: «Так доказала свою любовь Сигне — моя госпожа!»
«К башне бегите немедля — Сигнильд не дайте сгореть! Хавбора выньте из петли — Не дайте ему умереть!
Знать бы мне, сколь их любовь сильна, Был Сивурд-король безутешен,— Я отдал бы датский престол за то, Чтоб Хавбор не был повешен!»
Хотя отовсюду сбежался народ, Нельзя было им помочь. В петле погиб королевский сын, В огне — королевская дочь.