− Платон, может не стоит здесь… − начала ученица с копной рыжих волос, но Платон ее не слушал. С кривой улыбочкой он сжал пирамиду в ладони. На миг Алексею показалось, что свечение целиком охватило фигуру птенца. Из ниоткуда возник водяной столб. Он рухнул им с Ниной на головы, чуть не сбив при этом с ног. Посетители библиотеки, не участвовавшие в соре, закричали, когда до них долетели брызги.
− Нетаки паршивые, это только начало, − прошипел Платон, собираясь колдовать еще. И тут ему на голову плавно опустилась чья-то рука.
Позади стояли двое. Сотрудница библиотеки, разглядывавшая устроенный им бардак тремя прищуренными глазами, и мужчина, чье присутствие заставило всех птенцов испуганно притихнуть.
− Начало чего, мой дорогой подмастерье?
− Наставник Теофраст, − прошептал Платон, глядя на мужчину, чья рука продолжала лежать на его мокрых волосах. − Поймите, все не так, как кажется! Это они начали, они первыми стали!..
− Первыми стали использовать элементаль воды в закрытом помещении? − подсказал он запинающемуся ученику. − Давай-ка его сюда.
Птенец поник и покорно опустил пирамидку в сухопарую ладонь своего наставника. Тот, в свою очередь, моментально очистил его голову от подтеков чернил щелчком пальцев.
Их с Ниной спаситель был высок, крепок, из под ярко-синего кепи выбивались кудри цвета потемневшей меди. Такими же были и задорные напомаженные усы. Одежда отличалась стильной небрежностью, как у европейского денди.
− Ауреол Теофраст, − прошептала Нина. Алексей уже слышал это имя. Магистр, любящий бальные танцы и судачливых тетушек.
− Мне очень жаль, Навия, − сказал магистр трехглазой библиотекарше. − Он останется и все здесь уберет. И будет возвращаться сюда, и делать уборку каждый день вплоть до нашего отъезда в Тайнбург.
− Погодите-ка! − вновь завелся Платон, но его остановили жестом.
− Ну, уж нет. Немедленно извинись перед этим мальчиком и этой девочкой, которых ты сначала оскорбил, а потом попытался обдать кипятком, − затем Теофраст не без иронии добавил: − Даже не знаю, хорошо ли то, что ты не научился этому за два года обучения в Камнеграде. Ну, чего утих?
Платон уставился в лужу на полу:
− Я… я вроде как сожалею.
− Громче и искреннее, подмастерье Сухимов.
− Мне жаль, ясно? Извините!
− Ты ведь понимаешь, как низко опустился, используя квадру на существах, ею не владеющих? − продолжал магистр. − Какой имидж ты создаешь всем нам?
Кто-то из птенцов осуждающе цокнул языком.
− Да, − пробормотал Платон. − И мне, правда, очень жаль.
Нина и Алексей холодно кивнули, выжимая края одежды. Ауреол Теофраст повернулся к ним. Как бы Алексей не старался, он так и не смог определить возраст стоящего перед ними мага. Что-то между сорока и семидесяти пятью.
− Какая интересная радужка, − сказал магистр, внезапно наклонившись. − Цвета бороды Абдель-Керима, если не ошибаюсь. Где-то я уже видел подобные глаза, − обращался при этом он не к Алексею, а как бы в пустоту.
− Простите?
− Ничего-ничего. Пустая блажь ветхого разума. Я, видите ли, разбираю мельчайшие оттенки цветов, невидимые для остальных. Впрочем, сейчас это совсем не важно, − он миролюбиво улыбнулся и повернулся к своим ученикам. − Птенцы, кроме уважаемого Сухимова, следуйте за мной. Мы должны успеть закончить экскурсию до двух часов.
И Теофраст постучал по кожаному ремешку на запястье, на котором держались крохотные песочные часы. Только вместо песка в них была изумрудно-синяя змейка, свернувшаяся восьмеркой и пребывавшая в постоянном, гипнотическом движении.
Его ученики оживились, поняв, что больше наказывать никого не будут. Упирающегося Платона утащила за собой работница библиотеки. Нина с облегчением побежала к выходу, подальше от магов и их странностей. Алексей проследил за вереницей белых одеяний, исчезающей в темноте извилистого коридора, прежде чем последовать за ней.
Вот они какие, настоящие волшебники.
− Сам Ауреол Теофраст, первый мужчина, добившийся звания квадра-магистра и получивший место в ковене? Ты уверена? − прозвучал с улицы голос Шана.
− Этот твой магистр запросто мог и нас с Алом высушить, если б хотел, − ворчала оборотница, отряхиваясь на ступеньках библиотеки. − Но нет, мы же недостойны таких усилий!
Шан и Пипирин сочувствующе переглянулись.
− Маги − странный народ. Он мог попросту забыть, − предположил Шан. − Хорошо хоть, что пришел и заступился за вас.
− Это Ал за нас заступился, а старикан хотел конфликт загладить, чтобы в газете не появиться под очередным позорным заголовком. Рррр, как же я не люблю всю их квадрическую братию. Аж шерсть дыбом!