Выбрать главу

***

Не найдя друзей, Алексей решил пойти один. Он сбежал из крипты, осторожно спустился на второй этаж по винтовой лестнице и забрался в шкаф в самом конце коридора. Сначала ничего не произошло. Затем вспыхнул ослепительный свет, и он оказался внутри круглой комнаты, заставленной по всему периметру изнанками идентичных шкафов. Под каждой лежал ворох старых тряпок.

Должно быть, так уборщицы могли попадать в комнаты, не бегая с ведром по разным этажам, понял он.

Алексей прошелся вдоль стены, прислушиваясь к звукам снаружи. Тихо, тихо, кто-то храпит, тихо, некие существа горланят песню на потустороннем языке… а вот и он! Хищный голос лидера масок Алексей бы не перепутал ни с чем другим.

Он отодвинул спинку шкафа, как штору и пролез внутрь. Проход за спиной бесшумно захлопнулся. Мальчик оказался в комнате для переговоров, спрятанный от заговорщиков за ненадежными деревянными дверцами.

Ферзь был не один. Над ним кружил злой костистый маг в деловом костюме и остроконечной шляпе, почему-то украшенной рыбными головами.

− Вы говорили, что все проверили, − злился он, потрясая кулаками. − Обещали, клялись, божились именем Неи, зарекались и обнадеживали!

− А так же давал зарок и просто уверял. Ваш богатый словарный запас меня всегда восхищал, господин Порох, − отвечал революционер, сохраняя подобострастный тон. Но Алексей видел через щелку, что он с трудом сдерживает зевоту.

− Именно! Что? Нет! Не смейте мне льстить, когда я так зол! − Секретарь по вопросам межвидовой этики шумно сел в дорогое кресло. Кожа под ним неблагозвучно скрипнула. − Вы слышали, что говорили м’ганы белого континента? Они глумились надо мной!

− Они бы не посмели, − неправдоподобно ужаснулся Ферзь.

− Вы утверждали, что я одет созвучно с их национальным нарядом, но посол Гоблинберг пытался занюхать моей шляпой свое вонючее снадобье!

− Сельдь является их священным животным. Уверен, он делал это в знак глубочайшего уважения.

− А почему же тогда экскалибрийцы чуть не попадали на пол со смеху, завидев это? − закричал советник, срывая с головы злополучную шляпу. Рыбьи головы посыпались на дорогой ковер.

− Разве фейри способны проявлять эмоции? − удивился Ферзь. − По мне, так они бесчувственней деревьев, которым поклоняются.

− Уж поверьте, в своих мыслях они были весьма эмоциональны!

− Мне очень жаль, господин. Я обязательно перепроверю свои записи.

То, что ему совсем не жаль, заметил бы любой, кроме самого секретаря по вопросам межвидовой этики. Тот фыркнул себе в усы, постепенно успокаиваясь.

− Уж будьте любезны. Так же я хочу видеть отчет по сегодняшним наработкам. Не тяните с этим, Ферзь. От вашей расторопности зависит ваша будущая карьера.

Алексей разочарованно нахмурился, когда секретарь вышел, оставив своего помощника одного. И все? Никаких тайн, никаких заговоров с целью уничтожить нынешних правителей? Выходит, он зря рисковал своей жизнью, чтобы попасть сюда?

Милован тем временем закинул ноги на стол из красного дерева и громко обратился к шкафу:

− Ну и болван, не правда ли? Кто его только на работу взял.

Как?! Алексей замер, зажав рот руками. Но вместо того чтобы призвать его выйти, лидер революционеров достал из кармана трубку в форме цмока и лениво закурил, пуская в потолок кольца вонючего зеленоватого дыма.

Раздался звон бьющегося стекла. Милован вытащил на свет связеркало, почти как у Нины, но на длинной ручке, и нахмурился. На остром лице проступило недовольство.

− Какого черта, Чудак? Я же просил не звонить мне, когда я на работе, − Он презрительно скривил губы. Звонивший пискнул что-то в ответ. Алексей никак не мог разглядеть через щелку, как он выглядел. Единственное, что было понятно, − по ту сторону стекла находился немолодой мужчина.

− Да-да, я знаю, что нужную вещь трудно достать. Терпи. Все для нашей великой цели. Как мы извлечем керос, если ты не достанешь нам его?

Его? Что там за вещь такая-то?

− Вороний скипетр его не заменит. Он только чует источник силы, − и скажи спасибо Немке, совсем не так хорошо, как раньше.

Алексей жадно приник к щелке. Как же плохо слышно, что тот человек отвечает Ферзю!

− Мне плевать, что Виталий тебе обещал! − рявкнул вдруг Милован. − Это гораздо важнее твоих желаний! Знаешь, что они сделают с тобой ради кероса, жалкий сребролюбец? Им важна Кровь Неи! Кровь Неи и ничто более, − с трудом погасив гневный порыв, он заговорил тише: − Ты утомляешь меня, Чудак. Если тебе больше нечего сказать, отправляйся на поиски… Что? Где ты его видел?