Выбрать главу

Харита уже успела вернуться с берега и занималась своими делами, не мешая личной беседе двух взволнованных мужчин.

Она бросала соль в кипящую воду, иногда поглядывая в сторону кудрявой кучки деревьев, где сидели Флетчер и Рейтар.

Дегж закончил говорить и доверительно смотрел в глаза Флетчеру, сжимая и разжимая кулак.

- Ну, вот видите, что это было по-вашему? На мой взгляд - так, как оно вышло.

У Флетчера заблестели глаза.

- Проклятие! - вскричал он, качая головой. - Это судьба!

Они оба собрались с духом и приняли более спокойные позы, заметив подходившую Хариту.

Девушка шла, задумчиво неся красный дикий цветок, машинально нюхая его. Подошла ближе и конечно заметила взволнованное лицо Рейтара и осунувшееся Флетчера.

Внутри себя она поняла, что эти люди знают друг друга, только что говорили очень серьёзно и что от неё многое будет скрыто.

Быстро погрустнев, Харита вздохнула и сказала первое пришедшее в голову:

- Ну, как вам здесь? Хорошо?

Она жестом обвела двор.

- А будет ещё лучше... Вот мой очаг - красота!

Но мысли её ушли внутрь, и слова, верные спутники мыслей, исчезли.

Подав Рейтару - Дегжу красный цветок на колючем стебле, девушка коротко сказала:

- Это для вас - красный, как кровь, и хорошо защищён.

Дегж не выдержал. Его нервы, ещё недавно бывшие крепкими, теперь разорвались, словно сильно натянутые верёвки.

Машинально взяв цветок, он встал и тут же выронил его, едва удерживая рыдания. Все мышцы его лица затряслись, он пошатнулся, расставил руки, взглядом очертил землю и рухнул без сознания к ногам девушки.

Харита изумлённо смотрела на него, а потом, всплеснув руками, наклонилась над упавшим.

Флетчер быстро плеснул ему в лицо холодной водой из ручья.

Наконец Дегж очнулся, вскочил, ненавидя себя за мгновенную слабость. Растерянно улыбаясь, он вытер лицо.

- Ничего, это от жары, - промолвил Флетчер. - Обязательно отдохните, никто не обязывает вас столько трудиться.

А сам задумался, невидящим взглядом окидывая крепость.

- Мне нужно срочно отбыть по делам. Вечером я буду.

Сказав всё это, Флетчер быстрыми шагами пересёк крепостной двор, отвязал лошадь, сел и не оглядываясь поскакал прочь.

Харита увидела, что Рейтар окончательно опомнился и сидит ошарашенный под липой, опустив лицо в ладони.

Девушка, нахмурившись, заложив руки за спину, стала ходить по двору взад и вперёд.

«С чужим горем, с несчастьем начинаем мы жить в этих стенах», - думала она. - «Не было бы горя и нам».

Харита смотрела в голубое небо, на кружащихся крылатых гостей.

«О, птицы, птицы! - взмолилась девушка, увидев пролетающих вверху белых чаек. - Скажите всем, чтобы никто не беспокоил, не трогал нас, так же как и мы не трогаем никого. Вклюйте это им в голову!»

 

 

 

 

VIII. ЭДЕЛЬВЕЙСЫ ЦВЕТУТ ТРУДНОДОСТУПНЫХ МЕСТАХ

Дегж сидел, облокотившись спиной о шершавый ствол, напряжённо размышляя. Его руки машинально похлопали по карманам, нашарили раздавленную пачку и спички.

Закурив «Золотой лист», он какое-то время глядел на волнистое одеяло туч, заволакивающих небо, а потом на возню Хариты на кухне.

Махнув рукой, прогоняя мошку, он встал, накинул на голову круглую шляпу, походил по двору, затягиваясь сигаретой, и медленно подошёл к строению кухни, наблюдая, как Харита пробует ложкой варево и что-то в него добавляет.

- Ещё вариться и вариться, - сказал Харита, блеснув глазом на подошедшего Дегжа.

- Может быть будет дождь, - произнёс Дегж, кивнув на небо.

- Ничего, не расклеимся. Спрячемся под крышей, - ответила девушка.

- Крышу надо бы подлатать. Но попробуй забраться на неё!

- С той стороны я видела винтовую лестницу. Она, правда, ржавая...

- Что-нибудь придумаем, - заверил её Дегж. - Хватит вам возиться. Отдохните, пусть готовится.

- Пойдёмте к тем камням, - предложила Харита и первая пошла с решительным и мрачным лицом.

Дегж взял бутылку из сложенной горой провизии и поплёлся за девушкой.

- Ну-с, довольно молчания, - сказала девушка, - я не заслужила его и не могу жить в тревоге. Говорите обо всём, или же уходите, мы заплатим и дальше справимся без вашей помощи.

- В любом случае вам придётся меня прогнать, - ответил Дегж. - Вы сами не знаете, чего требуете. Тут необыкновенное дело. Я - великий грешник!

- Да хватит вам меня пугать, - твёрдо сказала Харита. - Я не упаду в обморок, не убегу и не донесу...

Они уселись на тёплые камни под деревом. Дегж снял шляпу, вдыхая воздух. Задувал ветер с гор, неся с собой запахи трав и деревьев.

Дегж берёг каждую секунду молчания, делая вид, будто желает прежде докурить сигарету.