Ферроль прислонился к стене, устало смотря, как из рук в руки ходит кольцо, уже не блестя, как блестело на пальце двойника Хариты - его любимой Таис.
Из раскрытой двери спальни доносились крики детей:
- Папа! Там кто? Мама, я тоже хочу смотреть! Папа, гони бродягу, выстрели в него из ружья! Мама, я боюсь!
В это время учитель и его жена продолжали обсуждать предложение Ферроля.
- Да... а потом узнаём, что на дороге кто-то зарезан, - горячо шептал Гревс жене.
- Кольцо доказывает! - возражала жена. - А пастор сказал: «Блажен тот, который...» Ну, понимай сам. Вот мне пришло в голову, что, если ты их не пустишь ночевать, я заболею.
- Будь по-твоему Кетти, - вздохнул Гревс и подойдя к Ферролю, сказал: - Вы можете привести дочь. Мы положим вас спать, а за кольцо я утром вам дам провизии.
- Спасибо вам. Вы очень добры, - слегка улыбнулся Ферроль и ушёл позвать Хариту, сидевшую, закутавшись в плащ, под старым орехом в полной простора и сна тьме. Она глядела на свет далёких звёзд, мерцающих на небосводе.
- Ну что, папа, удалось договориться? - спросила девушка, разглядев в темноте фигуру отца.
Ферроль кашлянул и взялся за чемодан.
- Идём, нам предложили ночлег. И продукты кое-какие прикупим...
Девушка вскочила и отряхнулась, весьма довольная.
- По крайней мере, мы хорошо выспимся, - звонко сказала она, - смотри, как нам повезло!
Войдя во двор и закрыв за собой калитку, они пошли по узкой дорожке, шурша травой.
Скачущий силуэт собаки гремел цепью, но она не лаяла, порываясь рассмотреть тех, кто не внушает тревоги.
Войдя в дом, Харита и её отец сразу попали под пристальные взгляды любопытных детей, выбежавших посмотреть на неожиданных гостей.
Рыжие, полуголые или закутанные в одеяла, они сидели на стульях и подоконниках, гримасничая и наделяя друг друга щелчками.
Харита опустила мешок с вещами на пол и встретила взгляд жены учителя, затем взгляд Гревса - первый недружелюбно метнулся, второй начал поблёскивать.
Она осмотрелась - комната была тусклой. Висевшие на стене дешёвые картины, изображавшие в основном фрукты и овощи, были засижены мухами. В боковой комнате виднелось на стене охотничье ружьё и оленьи рога.
Кетти внимательно осмотрела пришельцев, уставив руку в бок.
- Странно, что собака на вас не лаяла, - промолвила она, и её намерение сварить кофе исчезло. - Чего же ты стоишь? - обратилась она к мужу: - Принеси-ка из сарая соломенные матрасы да те одеяла, которые я буду перешивать. А вы пройдите на кухню.
На кухне пахло затхлостью и немытостью, клеёнка на чёрном столе была липкой и усыпана крошками. Стены были выкрашены коричневой краской.
- Садитесь, милочка. И вас прошу, - обратилась хозяйка к Харите и Ферролю.
Она положила на стол хлеб, поставила блюдо с тыквенным пирогом и кувшин молока.
Гости уселись на шатких табуретках. Харита во все глаза смотрела на еду, но как ни велико было чувство голода - дать себе волю она не могла. Опустив глаза, медленно отломив кусок пирога, она стала прихлёбывать молоко.
Ферроль ел равнодушно и механически, поминутно вздыхая, стремясь насытиться раньше, чем горло начнёт сопротивляться еде.
Наконец, отодвинув тарелку, он поблагодарил хозяйку, которая суетясь бегала по делам. Потом встал у открытого окна, закуривая трубку.
Спустя время вошла хозяйка с мешочком в руках. С нею была старшая девочка. Она уселась в углу и стала презрительно оглядывать странных гостей.
- Вот это вы заберёте с собой, - строго сказала Кетти. - Тут провизия: яйца, сыр и хлеб.
В это время кто-то тронул ногу Хариты под столом.
Девушка нагнулась и увидела крошечного мальчика.
- Тётя драная, - сказал он, тыкая пальцем в лопнувший башмак девушки.
- Ой, а я и не заметила, что у меня тут такая авария! - воскликнула Харита как можно веселее. Она осматривала свой башмак.
Рыжая девочка на стуле презрительно хмыкнула.
- Ничего, починим, - нагнувшись, промолвил хмурый Ферроль, разглядывая обувь дочери, пыхая трубкой в уголке рта.
- Мама, ты заперла серебряные ложки? - нарочито громко спросила чинно сидевшая старшая девочка, нахмурив рыжие бровки.
- О, да! - значительно заявила мать, и добавила, обращаясь к гостям: - Я вам постелю в гостиной на полу...
Харита рассеянно кивнула.
- Так куда же вы идёте, дорогие гости? - спросил вошедший Гревс.
- Мы пойдем по дороге - всё прямо, как ведёт дорога, - ответила ему Харита, - ведь нам ничего другого не остается, не правда ли, Клаус?
- Харита иногда называет меня по имени, - пояснил Ферроль, видя, что Гревс поднял брови, удивляясь и странному ответу, и не менее странному обращению.
- Вы откуда... позвольте спросить? - вежливо улыбаясь обратился Гревс к девушке. Но та не успела ответить хозяину, так как жена быстро рявкнула: