Надо было взять в заложники пожилого джентльмена, а не эту роковую женщину, которая словно предназначена для того, чтобы мучить и дразнить его своей красотой и соблазнительностью.
Он и до тюрьмы придавал большое значение самоконтролю, ответственности за свои поступки. То, что произошло после смерти отца, почти полностью разрушило этот внушенный рефлекс. В камере ему нечего было контролировать, кроме собственных реакций. Быть под чьей-то командой, подчиняться ненавистным надзирателям, следящим за каждым твоим шагом, — сугубое мучение. Но злейший враг не придумал бы большего дьявольского искуса для этого идиотского воскресшего самоконтроля, чем заставить лежать в обнимку со своей прекрасной пленницей, даже не пытаясь насладиться ею.
Он мог желать ее — и он жаждал, — но не имел права влюбиться. От этой мысли, столь сокрушительной именно сейчас, он затрепетал душой. Нет, он не должен допустить такую слабость. Утром он освободит Нэнси и завершит побег в одиночку.
Она очнулась от удивительно приятного, нежного прикосновения к своей руке. Спросонья улыбнулась и потянулась так, что хрустнули кости. Затем ей вдруг представилось, что Джо застыл рядом, направив на нее револьвер. Нэнси испуганно напряглась и открыла глаза.
Уоткинс, стоя на коленях возле кровати, нежно массировал ей запястье, освобожденное от кольца наручника. Не было и шарфа, который, перед тем как заснуть, противно лез ей в рот.
Сквозь неплотно задернутые шторы было видно, что рассвет едва занимается. Однако Джо был полностью одет.
— Доброе утро, — сказал он, когда она привстала, все еще не вполне соображая что к чему. — Сожалею, что вчера пришлось приковать вас и нацепить кляп, похоже, я перестарался.
Она оперлась на локоть и отбросила волосы со лба.
— Ах, вы сожалеете… — протянула она. — А я полагала, что вы до сих пор в восторге.
— Простите меня, если сможете, Нэнси.
Если бы она лучше соображала, то сразу бы поняла, что он искренне расстроен тем, что было сделано. Он протянул ей банку лимонада и положил на постель пачку сырных крекеров.
— Поешьте. Это все, что я смог извлечь из торгового автомата на улице.
Как ни приятно было иметь повод снова шугануть своего непредсказуемого стражника, сейчас ей больше хотелось есть, чем браниться. Сделав хороший глоток лимонада, она нетерпеливо вскрыла хрустящую упаковку и сунула в рот сразу пару оранжевых крекеров. Взгляд на человека, стоящего рядом на коленях, почему-то еще разжег ее аппетит, и она потянулась за второй полновесной порцией.
Джо улыбался, глядя на нее. Не широкой доброй улыбкой, но все же и не обычной кривой ухмылкой. Похоже, что он давно по-настоящему не улыбался. Но в уголках его глаз собрались смешливые морщинки и худощавое лицо заметно прояснилось.
— Что тут забавного? — буркнула она, проглотив все крекеры и доставая новые. Нэнси не видела в этой ситуации ничего смешного.
— Просто этим утром вы выглядите еще более привлекательной, со спутанными волосами и полусонными глазами. Не говоря уже о том, с каким аппетитом вы завтракаете!
Эта двусмысленная реплика в устах человека, похитившего ее, вызвала в ней взрыв негодования.
— Мои волосы спутаны, потому что вы не дали мне возможности расчесаться! А мои глаза сонные, потому что я ночь по вашей милости почти не спала! А что касается крекеров — так наверняка свою долю вы уплели еще быстрее.
Смешно. Она подумать не могла, что такой крутой уголовник, как Джозеф Уоткинс, способен по-детски рассмеяться. Но звук, который он издал, подозрительно напоминал ехидное хихиканье. Она напряглась, стараясь не улыбнуться.
— Леди, — сказал он, — вы утратили связь со здешним миром задолго до меня. Но насчет крекеров вы правы. Я слопал зараз две упаковки.
Он взял из ее рук пустую банку от лимонада и поставил на прикроватный столик.
— Я ухожу, Нэнси. Прощайте.
Она недоуменно моргнула.
— Как это так — уходите? Куда и зачем?
— Куда мне надо. Только придется взять вашу машину, но я постараюсь бросить ее где-нибудь так, чтобы полиция быстро нашла. Рано или поздно вам ее вернут.
— И вы не собираетесь брать меня с собой? — Она просто не представляла такой возможности, и тот факт, что похититель поступал вопреки всяческим ожиданиям, смутил ее.
Он отрицательно покачал головой и поднял ее руку с зажатым в ней крекером, чтобы защелкнуть на запястье злополучный стальной браслет.
— Я должен оставить вас прикованной к кровати, чтобы иметь возможность скрыться подальше. Простите, но это необходимо. Через пару часов горничная придет убираться и вас освободят. Она возьмет ключ от наручников с туалетного столика. Если вы дадите честное слово, что до того не будете звать на помощь, я не буду вставлять вам кляп. Знаю, что это очень неприятная штука.