Станислаус сидел на взгорке и пел: «Топ, топ, топ, конь мой вороной, кушай рапс, кушай рапс…»
Голубое небо. Земля опять наслаждалась светом. Мухи чистили напоследок свои саваны. Над полями разносились крики возниц. Ястреб кружил над уборщицами картофеля. Одна погрозила небу мотыгой:
— Он уволок мою последнюю несушку.
Другая, глянув на ястреба, покачала головой:
— Они там воюют, стреляют по всему свету, а этим хищникам хоть бы что.
— Работайте, работайте, работайте, и нечего на небо пялиться, — раздался голос управителя. Женщины согнули спины. Они молчали. Управитель прошествовал мимо играющего Станислауса.
— Ты остолоп, — прощебетал малыш.
Управитель обернулся:
— Кто я? Смотри какая кроха!
— Ты моего вороного растоптал.
На земле лежал раздавленный навозный жук, с которым играл Станислаус.
Управитель пребывал в дурном настроении. Утром ему пришлось стоять навытяжку перед инспектором.
— Куча баб, а толку мало. Подгоняйте их, любезный, подгоняйте!
— Да бабы-то старые и голодные, — попытался возразить управитель.
— Что это за болтовня в устах прусского управляющего? Либо вы их будете подгонять, либо я вас прогоню прочь, смотрите, останетесь на бобах.
Это было утром. А сейчас управитель схватил Станислауса за курточку и оторвал от земли:
— Чего ты хочешь, сопливый? Не успел родиться, а уже обнаглел, паршивец!
Станислаус барахтался в воздухе. Швы на его курточке расползлись. Да и нитки военной поры были гнилые. Мальчик шлепнулся животом на землю. Ахнул и затих.
— Да вставай же ты, поганец! — рявкнул управитель.
Станислаус не шелохнулся. Прибежала Эльзбет:
— Да ведь он ваш крестник!
— Еще чего! — Управитель каблуком вдавил в траву навозного жука и удалился.
— Живодер! Живодер! — завопила одна из женщин.
Другая бросилась на помощь Эльзбет.
— Ты сперва сам настрогай детишек, вот тогда и убивай, пустоцвет!
Управитель прибавил шагу. Он сделал вид, что не замечает, как женщины машут мотыгами.
Станислауса вырвало. В рвоте плавали семена просвирника.
— Да он одну траву ел, — воскликнула женщина, помогавшая ему подняться. Она достала из кармана юбки свой завтрак — кусок черствого хлеба — и сунула под нос малышу.
Станислаус пришел в себя. Он откусил хлеб, всхлипнул, глотнул и тут же сплюнул.
— Все расскажу социал-демократам! — грозила женщина управителю через поле.
Около полудня Станислауса начало шатать от слабости. Эльзбет подозвала его к себе, ведь управитель мог вернуться:
— Стани, гляди, какие круглые картошечки, эй, смотри, какие картошечки круглые. Давай подбирай.
Станислаус послушался.
— Картошечки, — лепетал он устало, бросая клубни в корзину Эльзбет.
Уже в сумерках управитель еще раз обошел фронт бабьих работ. Возле Эльзбет он остановился. Эльзбет не поднимала глаз. Она не хотела прослыть ленивой.
— Эй, тут человек стоит.
— Я вижу, — сказала Эльзбет.
— Завтра можешь не являться.
— Я?
— Да, ты.
— Почему мне не являться, господин управляющий? — В голосе Эльзбет уже слышались рыдания.
— Потому что у тебя камни в корзине.
— Камни? — Слезы дрожали на ресницах Эльзбет и падали на заскорузлый от песка передник — слезы бедняков. Песок впитывал их.
— Здоровенные камни в трех корзинах! — Управитель показал какие — размером с кулак. — Обнаружилось, когда высыпали. И на глазах у инспектора! Так чего же ты хочешь?
— Я ничего не хочу. — Она нащупала ручонку Станислауса, продела мотыгу в ручки корзины, завалила корзину на спину и пошла. Спина ее дрожала. Управитель двинулся дальше.
— Сукин сын!
— Кто это сказал?
— Я. — Та женщина, что кормила Станислауса, выпрямила спину.
— Ты завтра тоже оставайся дома.
Женщина пошла на него как медведица.
— Да-а?!
До чего же грозно прозвучало это «да». Оказавшись перед управителем, она взмахнула мотыгой и огрела его деревянной ручкой по башке.
— И ты тоже завтра останешься дома! — взвизгнула она.
Управитель закатил глаза, ахнул, сплюнул кровь и, шатаясь, поплелся прочь. Все женщины стояли прямо и смотрели вслед шатающемуся управителю.