Выбрать главу

  "Помни об огне", - сказал сам себе мужчина.

  - Вечера уже холодные. Я думал, вы захотите согреться, - кивнул он на жарко растопленный камин.

  Карина зябко повела плечами.

  - В моей жизни было слишком много огня, - ответила она, и сэру Чудовисч показалось, что она отозвалась не на его вопрос, а на его мысли.

  Какое-то время оба молчали, и сэр Чудовисч готов был поклясться, что слышит дыхание Карины и что она дышит ему в такт.

  - Вы приехали на дилижансе?

  - Да, еще днем, - отозвалась Карина. - У нас сломалось колесо, и, боюсь, я застряла тут до утра.

  - Вы торопитесь? Вас ждут? - сэр Чудовисч почувствовал внезапный укол ревности.

  Карина помолчала.

  - Меня ждут, да, - ответила она медленно. - Но я не тороплюсь.

  - У нас в дилижансе есть место, - предложил Эрик. - Вы можете поехать с нами.

  - Я подумаю, - ответила Карина.

  И почти сразу же согласилась.

  

  Утомившиеся пассажиры спали. Дилижанс катил по залитой лунным светом дороге, и сидевшие рядом сэр Чудовисч и Карина смотрели на расстилающийся за окном лес. Смотрели очень старательно, сидя очень прямо и почти не шевелясь, чтобы якобы не замечать, что расстояние между их руками меньше, чем полагают любые приличия или теснота дилижанса, а кожа - горит так, словно оба сидят у растопленного камина.

  - Вы не хотите спать? - тихо спросил сэр Чудовисч.

  - Я люблю луну, - отозвалась Карина так же тихо. - Если смотреть на нее долго-долго, то, что тревожит - уходит прочь. Хотя бы на время.

  Сэр Чудовисч ослабил узел галстука.

  - Дорога хоть и недолгая, но утомительная. Вы не против небольшого, ни к чему не обязывающего разговора? - спросила вдруг Карина. Эрик пожал плечами.

  - Почему бы и нет?

  - Вы любите дождь, Эрик? - вопрос был задан в духе светской гостиной и Эрик поморщился, но следующие слова женщины заставили его сердце снова забиться чаще. И от этого он разозлился. И на себя, и на Карину.

  - Вы любите, когда небо почти черное, и льет, и льет, и льет так, что уже не важно, кто ты и где ты, и есть только честность стихии, с которой ты остаешься наедине? - продолжила та.

  - Вы странная женщина, Карина, - повернул к ней лицо сэр Чудовисч. Карина не отклонила головы ни на сантиметр. - Вы любите стихи и истории о романтических встречах? Или где-то в столице стали обучать искусству нестандартной беседы? Или вы из тех, кто умело играет на впечатлении и эмоциях, чтобы очаровать и околдовать мужчину? - начав говорить, Эрик понял, что говорит не то, совсем не то, и делает что-то очень неправильное, но упрямо продолжил.

  - Может быть, вас ввела в заблуждение моя одежда или вот эта булавка с чудесным сапфиром - но уверяю вас, я не тот, с кого можно что-то получить и не тот, с кем стоит связываться. Так что приберегите свои непонятные, интригующие вопросы и фразы для кого-то еще.

Глаза Карины потемнели, сэр Чудовисч вдруг отчетливо услышал тихое рычание, и рука женщины метнулась вперед, к его горлу. Эрик перехватил ее, крепко сжав за запястье, и в этот момент дилижанс резко затормозил и остановился. Раздались выстрелы, крик, конское ржание, затем дверцы дилижанса с обеих сторон распахнулись, и перепуганных сонных пассажиров вытащили наружу. Карина и сэр Чудовисч вышли последними - сами.

  Кучер лежал на земле, поджав под себя одну ногу и вывернув левую руку. Семеро всадников окружили дилижанс, и одного из них Эрик даже знал.

  Бычий Джо, отказавшийся продолжать поездку, "от которой у него все кости уже ломит" и оставшийся на постоялом дворе.

  - Так-так, - хмыкнул Бычий Джо, спешиваясь и подходя к сэру Чудовисч. - А вот и моя чудесная сапфировая булавка, и замечательные запонки, и весь этот трансильванский хлыщ с хорошенькой бабой в придачу.

  Где-то позади раздался женский всхлип.

  - Да-да, вы правы, не знаю, как насчет вампиров и чудовищ, но разбойники тут и впрямь водятся, - шутливо поклонился Бычий Джо. - Некоторые из них даже ездят в дилижансах, рассматривая пассажиров. Вдруг подвернется особо... лакомый случай.

  - Вы быстро бегаете? - спросил вполголоса сэр Чудовисч у Карины.

  - О да, - с какой-то странной горечью отозвалась та.

  - Ну и чудненько, - резюмировал мужчина и, сделав короткий выпад вперед, полоснул выпущенными когтями по шее Бычьего Джо. А затем, не мешкая, сдернул с коня ближайшего к себе всадника, повалив его на землю и от души дав ногой под дых.

  Кто-то коротко вскрикнул слева, что-то хлюпнуло, затем завизжали пассажиры дилижанса, закричал кто-то из нападавших, и Эрик, схватив Карину за руку, бросился к деревьям.

  - Петляйте, они будут стрелять, - крикнул он на бегу и дернул женщину в сторону.