„Рискувай!“
Можеше ли да го направи? Тя усети нетърпението на чудовището, притиснало нос в стъклената задна част на очите ѝ. Трябваше ли? Това нямаше да е „чук-чук“. Щеше да е като в онзи момент на снега пред горящата къща при езерото. Но вместо Вълка да се опитва да преоткрие кой е бил, докато я гали по лицето, сега тя щеше да се пресегне към него като Мег Мъри, която напредваше през извънземните, за да намери брат си.
„Когато си на ръба, когато изборът е между безопасност и нещо, което може да е по-добро...“
Алекс събра сили, затвори очи и пусна филиз, една чудовищна люспеста малка ръка, да се протегне. Умът ѝ забибрира от усещането за припадък, който беше като скок... и тя вече беше зад очите на Вълка и можеше да види себе си - със спусната коса и с голи крака на сребристосинята перла на луната.
И после за момент - и само толкова - тя се пусна от себе си, доверявайки се на любовта и на силата си, позволи на вратата да се отвори достатъчно, за да забърше ума му с нерешителни призрачни пръсти и истински да усети момчето под чудовището. Тя ахна, когато гърдите ѝ се изпълниха с дълбока и горчива болка, със скръбта на Вълка, със самота и с копнеж.
Тя отвори очи. Чудовището ѝ не беше доволно да се върне - можеше да познае по спазматичното пърхане, - но то знаеше какво може да направи само. Във всеки случай тя беше заета. Трябваше да опита още нещо.
- Вълк, не искам да умреш, при положение че отново може да станеш Саймън. Ако мислиш, че може да си близо... - Тя извади половината „Бадемова наслада“, която беше запазила за почерпка, за да отпразнуват новата възможност. Наведе се, очите ѝ все още бяха вперени в момчето, свито в сенките, и вдигна съдържанието на кутийката.
Опаковката прошумоля. Изригна ухание на богат шоколад, на сладък кокос и на ароматен бадем. Движейки се внимателно, Алекс постави сладкиша върху опаковката му на земята между тях.
Защото, какво пък, понякога се чувстваш смахнато.
„Рискувай, скъпа! Поеми дълбоко дъх и...“
- Скачай, Вълк! - каза тя.
И тогава Алекс отстъпи назад и с Бък, седнал до нея на лунната светлина, зачака да види какво ще стане.
БЕЛЕЖКИ
[
←1
]
1 „Който е дошъл чрез вода и кръв...“ (от немски); Първо послание на Йоан, глава 5. - Б.пр.
[
←2
]
1 Фаза на съня, която се характеризира с бързо движение на очите. - Б.пр.
[
←3
]
1 Хипнагогия - преходът между будно състояние и сън. - Б.пр.
[
←4
]
1 Игра на карти за двама или повече играчи, при която резултатите се отбелязват на специална дъска. - Б.пр.
[
←5
]
1 Най-често безцветна маслена запалима течност, извличана от катран посредством дестилация. - Б.ред.
[
←6
]
1 В трилогията за Батман на режисьора Кристофър Нолан в ролята на фокс влиза Морган Фриймън. - Б.ред.
[
←7
]
1 Препратка към „Проклятието Блеър“(1999) - нискобюджетен филм на ужасите, разказващ историята на трима студенти, които мистериозно изчезват в гора, за която се говори, че е обитавана от призрак на зла вещица. - Б.ред.
[
←8
]
2 Планинска верига в Афганистан и Северен Пакистан. - Б.ред.
[
←9
]
3 Прочутата реплика, която Том цитира, е от трагедията „Хамлет“ (1601) на Уилям Шекспир. - Б.ред.
[
←10
]
1 Маргарет „Мег“ Мъри О’Кийфи - героиня от многократно награждавания научнофантастичен роман на Маделин Ленгъл „Гънка във времето“(1962). - Б.пр.
[
←11
]
1 Период на голямо гладуване в град Джеймстаун, колонията Вирджиния, през зимата на 1609-1610 г. по време на което от 500 колонисти оцелели едва 60. - Б.ред.
[
←12
]
2 Библия, Деяния 2:20. - Б.пр.
[
←13
]
1 Барикада от отсечени дървета. - Б.пр.
[
←14
]
2 Религиозен култ, официално известен като „Народния храм“. На 18 ноември 1978 г. повече от деветстотин души от последователите на култа извършват масово самоубийство в поселище в Гвиана, известно като Джоунстаун. - Б.пр.