====== Глава 1. Жажда мести ======
Ногти почти до крови пронзали кожу ладоней, горевших огнём, пальцы судорожно сжимали чугунную кочергу, сердце бешено колотилось, желая, видимо, выскочить из груди. Месть! Час мести настал!
Она шагнула на порог пустого храма, озираясь кругом. Белокурые волосы её были взлохмачены, на щеках была обычная бледность — они не горели теперь даже от возбуждения. Сквозняк колыхал подол её длинного чёрного платья. Ей никто не помешает, жрецы трусливо разбежались, как только большие люди подступили к храму. Даже не попытались защитить достояние своего бога! Впрочем, в этом есть логика: если божество обладает каким-то могуществом, пусть само защитит себя, иначе для чего оно нужно — слабое и никчёмное? Она сделала несколько шагов внутрь главного зала храма и эхо от её шагов разнеслось в стенах святилища. Она осмотрелась кругом, поигрывая кочергой в руке. Стены храма были красивыми — сплошь из ярких картин, изображавших самые разнообразные деревья, какие только росли в этой местности. Но картины можно и не трогать. Не обязательно же превращать бывших храм в свинарник. Можно, например, в больницу или школу. И оставить эти стены, как есть. Но вот всё остальное… Вдоль стен тянулись каменные выступы, на которых были установлены атрибуты культа — кувшины со святой водой, сосуды с благовониями и маслом, вазы с цветами, светильники. Тоже добро, можно было бы раздать простым людям в пользование. Но как, в таком случае и на что ей излить свою ярость?! Приблизившись к выступам, она принялась колотить кочергой по кувшинам, сосудам и вазам, они разбивались в дребезги и черепки падали с выступов ей под ноги. Так! Она крушила всё, не зная усталости. Ей теперь позволено всё. Её никто не остановит. Вождь Бали позволил ей это сделать первой. И поклонники бога не станут ей препятствием. Их просто не пустят в храм: у его входа дежурили два её друга — Алзур и Хнут из больших, двоих достаточно, чтобы задержать целую толпу. Наконец, на выступах вдоль стен не осталось ничего, кроме черепков от битой посуды и распотрошенных цветов. Тяжело дыша, она огляделась кругом. Ага, вот она, святыня — алтарь. Это было возвышение, на котором был воздвигнут трон, оббитый зелёным бархатом, на который никто никогда не смел садиться. Это было седалище божества, считалось, что оно всегда символически занимает его, когда начиналась служба. А над троном высилась ниша в стене, где находилось изображение самого бога — мужчины, слившегося с деревом. Его изображение, вытесанное из древесины, было далеко от того совершенства, каким он был на самом деле и каким видела когда-то она его воочию. Просто существо мужского пола с поднятым вверх руками в виде веток деревьев и ногами, переходящими в корни. Она остановилась напротив алтаря, рассматривая его изображение. И не подозревала, что он, невидимый, уже стоял за её спиной… Он снова пребывал в мире Великой Тыквы, недолго протомившись в Хаосе. Сущее смилостивилось, позволив ему вернуться туда, где он оставил часть своей души, согласившись стать одним из божество этого мира. Он снова был богом деревьев, которого звали Али. Снова. Через год после того, как родился его сын — где-то там, от любимой, горячо любимой, до слёз, до дрожи… И запретной для него. До каких пор? Его почитали в небольшом городе на материке Ситора, выстроив ему храм. Но большего, кажется, он и не хотел. До поры, до времени. Иногда Сущее позволяло ему увидеть её через портал собственного ясновидения. Только увидеть — не встретиться, не поговорить, не коснуться… И он смотрел на неё и удивлялся, как она могла настолько измениться. Она крепко держала в маленьких руках власть над своим княжеством. И теперь это была жёсткая, холодная, суровая женщина. Единственной слабостью её был сын, их сын… У бога Али была своя собственная сфера, где он мог пребывать, невидимый для глаз других. Маленькая, скромная, как у полубога, но всё же она была. И он почти всё время проводил в ней, избегая общения с другими богами. Они не понимали его, потому что не влюблялись в смертных женщин и не покидали их не по собственной воле. Жизнь божества была не сладкой, как могло показаться несведущим. Это была постоянная война. Демоны стихий — извечные враги богов были даже не так опасны, как другие демоны, называемые бесплотными или энергетическими. Они являлись чем-то вроде теней и не были видны глазу обычного человека, только божества или одарённого особым даром ясновидения. Их называли — леи. Но, хотя эти существа и не имели плоти, влияние их на материальный мир было колоссальным. Они могли вызвать внезапный пожар, вспыхивающий ниоткуда; сильнейший ливень, не прекращавшиеся долгие дни и размывавший землю; эпидемии, моры, неурожаи — то же, что и демоны стихий. Только, в отличие от демонов стихий с ними невозможно было договориться, только сражаться. Именно тогда у Али и разработал свою стратегию битвы с демонами и у него появилось личное и очень мощное оружие. Он добросовестно защищал от лей небольшую местность, где его почитали, как бога и выстроили для него храм. Когда к нему взывали о помощи, он слышал и являлся туда, где она требовалась, невидимый для человеческого глаза, как и леи. Его путь пролегал сквозь почву земли и он внезапно прорастал из неё там, где кружили демоны, исполнявшие свои ритуальные пляски. Во время битвы он всегда пребывал в ипостаси полудерева, его астральные корни держались за почву, подпитываясь от неё, обмениваясь энергиями. А из его ветвей выступали щупальца, внешне напоминавшие лианы, способные тянуться без предела. А из концов щупальцев появлялись шипы, из которых проступал яд такого сорта, который в считанные секунды распылял сущность лей. Но это не значит, что леи уменьшались в мире Великой Тыквы. Их можно было только временно устранить, а через некоторый отрезок времени они появлялись снова — из ниоткуда. А в последнее время они научились материализоваться: просто возникать из воздуха контурами из тёмно-серых теней и нападать физически. Правда, такое происходило нечасто, но случаи были. До сих пор была лишь одна забота: леи. А потом возникла другая, хотя её-то Али не ждал никак. А ведь всё началось со счастливой новости, когда Сущее объявило ему, что он вправе снова быть с ней, той, которую любил. Он не поверил своему счастью, ведь до сих пор он мог созерцать её только в ясновидении и утешаться, что после смерти мужа она так и не возжелала больше ни одного мужчину. Далее было всё просто. Обладая силой полубога, Али на расстоянии внушил их общему с ней сыну, что он вместе с матерью должен плыть на остров Плачущих Деревьев, чтобы простить и освободить Малентину… Конечно, можно было бы придумать и другой повод, чтобы двое самых дорогих ему людей вышли на корабле в океан. Но Малентина на самом деле могла помочь ей вспомнить прошлое. Это также было важно. Далее можно было воспользоваться помощью Валмира, сына демона океана Омбу. Для демона Омбу был относительно спокоен и миролюбив, хотя и добрячком его назвать было затруднительно. Но с ним можно было договориться. Как и с его сыном от смертной женщины Валмиром. Леи не давали покоя и демонам, забирая у них энергию жизни, и, поскольку Али научился расправляться с леями особенно ловко, Омбу и Валмир нередко звали его в совместное сражение с ними. И были у Али в долгу. И знали, что долг надо отдавать, иначе не стоит и в дальнейшем рассчитывать на помощь бога деревьев. Тем более, Али просил не так уж много: просто подогнать корабль княгини Ялли к берегам материка Ситоры, там, где находился его храм… Полудемон Валмир напоминал больше горохового шута с его склонностями к дурацким шуткам, но если брался за что-то серьёзное, то выполнял это добросовестно. И в этот раз он всё сделал, как надо: просто пригнал корабль к берегу Ситоры. И уже заговорил о том, что княгиня Ялли должна сойти с корабля на берег, как вдруг появились ОНИ, которые всё и испортили. Их просто называли — БОЛЬШИЕ. Да они на самом деле такими и являлись, потому что каждый из них имел рост около трёх метров — чуть меньше или чуть больше. И у них обычно было очень могучее телосложение, во всяком случае, у мужчин. И они могли развить в себе колоссальную физическую силу, какой не мог достичь обычный человек. И ещё много других способностей. И одна из них — подолгу находиться под водой и дышать под ней. Вот из воды-то они и вышли, совершенно не ко времени, решив, что злой демон захватил корабль с людьми и совсем некстати ринулись на выручку. Сначала по-хорошему сказали Валмиру, чтобы он отпустил добрых людей восвояси, не причинив им вреда. А когда Валмир начал глумливо хохотать, корчить дурацкие рожи и орать, что этот корабль и люди на нём — его собственность, большие просто подняли корабль на широченные плечи и вынесли его на берег. Валмир взвыл дурным голосом, поднял столбы из воды и принялся швырять ими в спины больших, но те даже не покачнулись и, выбравшись на сушу, пронесли корабль метров сто над ней. Али видел эту сцену через портал наблюдения и поначалу не счёл, что планы его нарушены. Им овладело только любопытство, откуда бы в мире Великой Тыквы могли появиться большие. Он уже собрался переместиться в пространстве туда, где корабль Ялли был опущен на землю и вот тут он понял, что не может этого сделать. Его сфера не раскрывалась и он оказался заперт в ней. И кем же? Энергией этих больших! И вот тогда пришлось разбираться, в чём дело, да время от времени поглядывать в портал наблюдения, что происходило с его женщиной и сыном и то, что он видел, сильно не нравилось ему… И то, что она явилась громить всё, что находилось в его храме, тоже была их вина. Он стоял, невидимый, за её спиной и догадывался, что теперь произойдёт. То есть, ничего хорошего. Она засмеялась и смех её, злой и холодный, рассыпался по пустому залу храма. Она приблизилась к ступеням возвышения, на котором находился трон бога Али, и поднялась по ним. Развернулась и села на этот трон, разложив руки на подлокотники. — А мне нравится эта вещь, — произнесла она. Через секунду в воздухе послышались странные чиркающие и шуршащие звуки. Белокурая женщина на троне рассеяно огляделась кругом. И вдруг лицо её, и без того бледное, сделалось просто белым. Из стен храма в зал выходили тени — сначала полупрозрачные, затем они начали сгущаться, становясь тёмно-серыми. Это были контуры человеческих тел. Они медленно двигались к трону. Этого она не ожидала. Что бы это могло быть и откуда взялось? Это было что-то неизвестное и непонятное, а по сему, пугающее. Она поджала ноги под себя, съёжившись на троне и растерялась: уместно ли теперь читать молитву о спасении? А может, это просто галлюцинации и можно спокойно пройти мимо них? Ей так и хотелось сделать, но она с ужасом поняла, что ноги перестали ей подчиняться, они сделались, как камень… Ей стало ещё страшнее, чем даже тогда, когда демон-дурачок Валмир притащил её корабль к берегам Ситоры и приказал ей сходить на берег. Ей одной, без своей свиты. Она была близка к обмороку от ужаса, если что-то и утешало, то только то, что она одна понадобилась кому-то, а не её сын и сестра, возможно, они спасутся, эти двое, самые дорогие ей люди. Она собиралась уже покинуть корабль, Дан и Эльга схватили её за руки, не пускали, Валмир хохотал идиотским смехом, команда словно окаменела, ни жива, ни мертва от страха и Малентина с ними… И тут послышался голос где-то за бортом: — Тебе не достанутся эти люди, демон. Очень низкий и громкий голос, но приятный, чёткий. — Ещё как достанутся! — заверещал Валмир. — Да ты знаешь, с кем говоришь? Я — повелитель воды! Мой отец — демон Омбу, правитель океана! И всё, что находится на воде — наше! — Ну, так мы сделаем так, что корабль не будет находиться на воде! — со смешком ответил всё тот же мужской голос. Ялли развернулась и подбежала к борту со стороны, откуда доносился этот голос. И ахнула: в воде по пояс стояли люди — это были мужчины, но они были так огромны, что трудно было поверить собственным глазам. Она тогда ещё не знала, что большие были не просто крупнее обычных людей сами по себе, но они могли и временно значительно увеличивать свой рост. И они были огромны, как скалы, торчавшие из-под воды. Все они были одеты в светлые одежды, облипавшие их мускулистые могучие тела. Говоривший с Валмиром махнул рукой и большие разом развернулись к кораблю и, присев на корточки, подперли его бока плечами. И корабль взмыл в воздух… Ялли и другие смотрели вниз через края бортов. Были видны огромные головы тех, кто несли корабль. И гигантские руки, поддерживавшие его сбоку. — Они пытаются защитить нас от демона воды? — пробормотала Эльга. — Вот только мы их не знаем и я не уверена, что они не опаснее Омбу и этого идиота Валмира. — Если только они вынесут нас на берег, нам не стоит бояться ни демонов, ни этих огромных, — ответил находившийся рядом с ней Дан. — Там, на берегу — деревья. Они защитят нас от кого угодно. Бессильны мы были только на воде. — Ещё бы кто нибудь объяснил мне, что происходит! — промолвила Ялли. Между тем, корабль уже как бы летел над прибрежным песком, а затем корма его врезалась в гущу джунглей. И начал плавно опускаться вниз. Мужчины, вынесшие корабль на сушу, начали уменьшаться в размерах. И когда они завершили это, тот, кто говорил с Валмиром, очевидно, являвшийся старшим, потребовал, чтобы с корабля были спущены сходни. Команда не решилась ответить отказом и поспешила выполнить его приказ. Когда мужчина начал подниматься по сходням, они жалобно заскрипели, казалось, они вот-вот сломаются под его огромными мощными ногами, обутыми в красные сапоги. Когда он предстал перед Ялли, ей показалось, что она едва достаёт ему макушкой до пояса, хотя сама никогда не числилась в низкорослых женщинах. Это был видный мужчина, весьма широкоплечий, груды мускул распирали у него из-под длинной почти до колен светлой рубашки. Русые волосы свисали до плеч, черты лица были благородные — прямой нос, высокие скулы, мужественный рот, голубые глаза смотрели честно, а выражение его было мудрым и живым. — Вы можете не бояться нас, — заговорил он всё тем же очень низким, но приятным голосом. — Меня зовут Бали. Мы не причиним вам вреда. Мы вообще явились в этот мир не с целью творить какое-либо зло. Более того, мы избрали его с целью многое исправить в нём, то, из-за за чего происходит несправедливость и страдания. Справедливость заключается в равенстве, именно поэтому наша дружина под моим командованием носит название Весы… — Однако, весы не всегда означают равенство, — вдруг ехидным голосом ввернул Дан. — Сколько наблюдал в своей жизни за весами — они всегда колыхались и было весьма затруднительно добиться равновесия. Ялли поняла: в гуще деревьев Дан снова обрёл уверенность в своей силе. У неё у самой начали созревать планы, как возможно было бы обосноваться на новом месте не хуже, чем на старом. Она потеряла родину, княжество, власть. Назад пути нет, сесть на корабль и плыть по океану означало добровольно двинуться в лапы демону Омбе. Значит, своей доли надо было искать здесь, на Ситоре. И использовать для этого всех и всё. Бали невозмутимо ответил на колкое замечание Дана: — Да, равновесия добиться нелегко, но мы готовы к трудностям — сделать всё, чтобы обе чаши весов оказались на одинаковом уровне. — Я бы предпочёл более чёткое изложение ваших планов, — промолвил Дан. — Это невозможно сделать так скоро. Но если вы пожелаете узнать о них, то можете последовать за нами в ближайший город Чироку, в котором мы и намерены начать нашу миссию. Ялли усмехнулась краем губ: «Город Чирока? Пожалуй, можно отправиться туда с этими большими. Кто знает, может, этот город хорош, но при этом у него не совсем достойное правительство, которое держит город в чёрном теле. И это правительство пора заменить, скажем, посадить вместо него на княжеский престол молодую красивую женщину, у которой уже есть опыт правления на дальнем острове Фаранака, родившую сына от бога, который повелевает деревьями!» — Мы с удовольствием отправимся с вами, — она мило улыбнулась Бали. — Тем более, если в пути выпадает шанс пообщаться с вами, нашими спасителями! Я — княгиня Ялли из далёкой земли Фаранака, а это — мой сын Дан. Она спустилась со сходней на землю вслед за Бали. Большие мужчины уже толпились перед кораблём, ожидая своего предводителя и о чём-то переговариваясь. — Однако, путь не близкий, — задумчиво произнёс Бали. — Для нас это пустяки, у нас широкие шаги и мы не очень утомились в дороге, а вот вы наверняка начнёте падать от усталости, пробираясь через джунгли. Тем более, женщины. Но не горюйте! Нам ничего не стоит понести вас на руках! Он сделал знак мужчинам и один из них, с длинными льняными волосами, такой же могучий, как предводитель его дружины, шагнул к Ялли, легко подхватил её на руки и усадил на своё широченное плечо, как на лавку. Другой большой, похожий на него, как две капли воды, попытался поднять на руки Дана, но тот увернулся, возмущённо прокричав, что он — мужчина и с ним не смеют обращаться, как с ребёнком. Этот же большой невозмутимо повернулся к Эльге. Ялли ожидала, что Эльга начнёт яростно отбиваться и кричать, что она не хуже мужчины и тоже намерена преодолевать все трудности пути на своих ногах, но, как ни странно, сестра промолчала и позволила взгромоздить себя на плечо великана. На плечах больших оказались все женщины — Малентина, служанки княгини, а мужчины — члены корабельной команды всё же постеснялись садиться на плечи другим более могучим мужчинам и решили продвигаться через джунгли своими силами. Сидя на плече большого и ощутив тепло его плоти, Ялли вдруг ощутила, как в её собственном теле всколыхнулось что-то давно забытое, сладкое, томное. Долгие годы она была холодной и не желала близости с мужчинами с тех пор, когда один, которого она любила по-настоящему, её оставил, а другой едва не отдал её на казнь. Она считала, что оба они предали её и это сделало своё дело — в ней пропала охота делить постель с мужчиной. Но теперь… Большие принялись советоваться между собой, как им пройти сквозь джунгли. Деревья росли так густо, что их придётся ломать, вырвать вместе с корнями. Так было решили, но Дан вмешался: — Разве вы их сажали, что считаете себя вправе убивать деревья, к тому же, лишая их возможности возродиться из собственных корней? Вы ведёте себя, как нерачительные хозяева, а не как добрые гости! Он развернулся лицом к зарослям джунглей и воздел вверх обе ладони. Миновало всего несколько секунд и деревья зашевелились, но не так, как это бывает от порыва ветра, а как будто они были живыми. И всем, кто смотрел на это показалось: земля заколыхалась и деревья начали сдвигаться в разные стороны, оставляя узкое пространство, по которому хоть один человек, да прошёл бы, даже очень большой. Кроме того, деревья изогнулись в дугу от дорожки, очевидно, чтобы ветвями не цеплять тех, кто должен был по ней пройти. И Дан гордо зашагал впереди, а за ним двинулся Бали, после него — большой с Ялли на плече, за ним — все остальные.