Ей лучше, чем кому-либо другому, удавалось отличить оленя от кролика и волка от человека. Стало слишком тихо.
– Приготовься, – прошептала она, снимая лук с плеча.
Мгновение или два спустя из-за деревьев появилось с полдюжины мужчин и женщин, вооруженные направленным на Торн и Джека оружием.
Бандиты.
Джек, стоявший рядом с ней, замер.
Высокий, грузный мужчина протолкался вперед, и плечи Торн опустились от облегчения. Им не придется пробивать себе путь.
– Маркус, – сказала она, слегка наклонив голову.
Порывшись в карманах плаща, девушка достала пару монет и протянула их главарю. Маскировка покрывала всю его кожу, не оставив видимым ни дюйма. Мужчина кутался в меха и кожу.
Беззвучно ступая, он приблизился и взял монеты. Маркус улыбнулся, от чего белые зубы засверкали на контрасте с чумазым лицом.
– Премного благодарен, – сказал он и сунул монету в карман. Он подал знак своим людям, и они убрали оружие.
Торн осторожно положила ладонь на руку Джека. Он все еще стоял подобно истукану. У него всегда получалось очаровать любого на своем пути, но бандиты – совсем другая история. Торн знала, что они выводят друга из себя.
Маркус улыбнулся им и скрестил руки на груди.
– Мы подумали, что это вы, но, знаете, проверить лишний раз никогда не помешает. Где на этот раз собираетесь заниматься мародерством?
– Никакого мародерства, – ответила Торн, тщательно подбирая слова. – Ищу кое-что в паре переходов отсюда.
Взглянув на небо, горец нахмурился.
– Сегодня вы туда не доберетесь. Разбейте с нами лагерь на ночь и отправляйтесь в путь с первыми лучами солнца.
Что ж, иметь союзников – не так плохо.
Несколько раз Торн находила предметы, которые, как она знала, могли понравиться Маркусу, и преподносила их бандиту в качестве подарков. Его люди не часто подпускали незнакомцев близко, но доброта и деньги нашли к ним подход.
Особенно они выручали в подобные моменты.
– Спасибо, – тут же ответила Торн, а затем взяла Джека под руку и последовала за Маркусом обратно в лес с его людьми.
– Не буду врать: костер и компания для борьбы со львами и им подобным – весьма кстати, – пробормотал Джек, когда они добрались до пещеры у подножия первой горы в хребте. В воздухе разнесся запах жарящегося мяса, отчего у обоих заурчало в желудках.
Торн улыбнулась, когда они наконец уселись у костра и вытянули затекшие и замерзшие ноги.
– Тут я с тобой согласна. С первыми лучами солнца мы доберемся до перевала.
– С первыми лучами.
Несмотря на дикую усталость, благодаря которой она могла с легкостью игнорировать острые камни под спиной, сон все никак не шел. Мысли Торн блуждали от цветка, за которым она отправилась, к бандитам, что окружали ее.
Девушку даже кольнуло чувство вины из-за того, что она приоткрыла глаза и наблюдала за сидящими вокруг костра. Ей повезло, что они приняли ее. Торн не была наивной настолько, чтобы верить в их щедрость. Люди часто не возвращались из походов в горы, и бандитский клан Маркуса частично был к тому причастен. Они яростно отстаивали земли, которые считали своими по праву.
Такие же люди убили твоего отца. А ты с ними сотрудничаешь. Что это говорит о тебе?
В глубине души Торн знала, что отец никогда не осудил бы ее поступков, если бы знал побудившие ее причины. Семья всегда стояла превыше всего. Главное, что действия Торн никому не вредят, а к ее знакомствам отец отнесся бы с пониманием.
На самом деле… на ее месте папа, скорее всего, поступил бы точно так же.
Веки затрепетали, закрываясь, и она заснула.
Джек толкнул ее локтем в попытке разбудить, и Торн отмахнулась, не открывая глаз.
– Еще десять минут, – пожаловалась она. – Нет, час.
Он усмехнулся.
– Боюсь, что нет, соня. Ты же знаешь, нам и так достается слишком мало солнечного света.
– Фу, ненавижу, когда ты прав, – проворчала Торн, поднимаясь вопреки своим словам.
Девушка свернула постель и прикрепила ее к рюкзаку, после чего отправилась в нужник. Закончив, она направилась в самую дальнюю пещеру, в глубине которой располагался теплый источник. В бассейне сидела парочка в объятиях друг друга, и они не обратили на нее никакого внимания. Торн отвела взгляд и, умывшись, поспешила вон. Она провела бо́льшую часть своей жизни в борделе, но страстные объятия все еще время от времени ее смущали.
Джек широко улыбнулся, увидев ее, и похлопал по камню рядом с кострищем, приглашая присоединиться.
– Выглядишь свежее.
Он протянул теплое печенье и вяленый ломтик мяса.
Торн взяла из его рук еду и откусила кусочек, затем перекинула рюкзак и лук через плечо. Она проглотила вкусный, но сухой хлеб и благодарно кивнула женщине, пекущей у очага.