Выбрать главу

Нет уж, увольте!

Взяв чемодан, сбросила его вниз и тут же молнией, на тот случай если Гарри проснется, перебралась на окно, и собралась уже прыгать на балкон, как раздался сонный голос:

— Г рета? Это ты?

Вот засада!

Я застыла, боясь даже пошелохнуться.

— Грета! Ты пришла ко мне? — хриплым ото сна голосом спросил. — Я сплю?

— Спишь, — схватилась за зацепку.

— Ты часто мне снишься, — как само собой разумеющееся произнес. — Ты ведь знаешь, что я люблю тебя... Иди ко мне!

— Нет, — выдавила.

Я чуть повернула голову и заметила, как он взял бутылку и сделал несколько больших глотков прямо с горла, поставив бутылку со стуком на стол, он что -то невнятно пробормотал, а затем упал на стол и захрапел.

— Ты непременно полюбишь снова, Гарри. Непременно, — шепнула, после чего, оттолкнувшись, прыгнула на балкон.

В полете мне удалось схватиться за поручни, а затем я, наконец, спустилась на землю, держась за выемки в стене.

Взяв свой чемодан в руку, я с ровной спиной и без сожалений устремились вперёд, лишь единожды обернувшись на дом, с которым были связаны лучшие годы моей юности.

Пришла пора взрослеть, Г рета.

— Как, скажите мне на милость, вы два олуха смогли упустить девицу?

Кайден был в ярости. Снова.

Ему следовало остаться и самому сторожить суженную. И зачем он только поддался на ту провокацию с желаниями? Да начхать ему было на эти чужацкие законы!

Он должен был забрать её с собой, даже если бы она верещала на весь Альсборн. Он был в своём праве!

Он оставил лучшего своего воина, но и ему эта бестия смогла утереть нос!

Это надо же, удрать через чердак!

Утром, когда обнаружили пропажу, Дан -яр ещё спал. Его разбудил Генри, который прибежал сообщить эту «радостную» весть. И хоть он никогда не был сторонником отца, когда тот давал в наказание плетей, принесшему плохую весть, Кайден едва сдержался, чтобы не наброситься с кулаками на своего товарища.

Она слишком быстро с ним согласилась вчера. Откровенно говоря, его это насторожило, но Дан-яр не придал этому слишком большое значение. Он знал, что девица попробует сбежать.

О, Великие! Она же Нильсон! Ждать от них покорности, как лета в Хель-горде! Кайден не был столь наивен.

— Дан-яр, так она это... бушевала. Цветами бросалась, вазами, — начал было оправдываться Рик, но тут же под пронзительным взглядом Кайдена стушевался.

— Цветами? — прищурился он. — Альсборн настолько вас изнежил? Может, ты и мечом орудовать разучился, Рик? Может, тебя здесь оставить?

Воин ничего не ответил, лишь виновато опустил голову.

— Кайден, — брат положил свою руку на его плечо, — мы ее найдем. Обещаю.

Дан-яр не был так уверен. Уж больно прыткая девица досталась ему в суженные.

О, Великие! За что ему такое наказание?!

— Мы можем допросить Бьерн.

— Нет, — отрезал Кайден. — Мы не будем допрашивать пожилую женщину. Она все равно ничего не скажет. Мы только потеряем время впустую. Кристиан иди к полицмейстеру, пусть сообщит на всех постах выезда из города, что сбежала невеста Дан -яра, но не делает из этого шума и не объявляет в розыск. Это её только испугает, и девица будет осмотрительнее. — Достав из сумки мешочек с золотыми, он передал их брату, сказав, — отдай ему, так он будет посговорчивее и хорошо делать свою работу. Скажи если найдёт, то получит еще столько же. У неё вряд ли есть поддельные документы, а без них её из города не выпустят. Г енри, ты и остальные отправляйтесь на ярмарку, там легче всего затеряться. Смотрите в оба! И не проспите, как ночью!

Отдав приказы, Кайден ещё раз посмотрел на окно, через которое удрала девица. Он понял это по оставленной верёвке, что свисала в комнату этого напомаженного сопляка.

— Кайден, а ты куда? — крикнул уже в спину стремительно удаляющемуся дьяру Кристиан.

— Есть одно место. — уклончиво крикнул в ответ. — Встречаемся у таверны «Три топора» в шесть часов!

Кайден знал только одно место, где могли скрывать беглецов. Храм святой Далии считался неприкосновенным. Туда не сунется полиция, да и самому ему путь заказан. Он молился другим богам. К тому же он действительно чтил чужие законы, чтобы себе там не думала Грета Нильсон.

Остановившись у подножия храма, Кайден с интересом посмотрел на статую практически обнаженной женщины.

Должно быть, той самой Далии!

Его матушка, должно быть, грохнулась бы в обморок, привези он уменьшенную в сотню раз копию, что продавались на ярмарке, в Хель -горд.

Отец, вероятно, заявил, что это: «Стыд и срам!», а самому Кайдену было любопытно.