И чего спрашивается, проснулась?
Вот дуреха...
Я недовольно возилась под колючим одеялом, а потом, сдавшись, отбросила его в сторону.
Нет. Это просто невыносимо, право слово!
Не чтобы я была гордячкой и спала на шелках, но в Вондервиле все ткани были приятными на ощупь. Ирлы редко шили из шерсти. Разве что свитера вязали, но и те из шерсти ширшней, чья шерсть была на редкость мягкой и ощущалась скорее бархатом, нежели наждачкой.
В комнате становилось теплее и, завернувшись в халат с головой, я снова окунулась в сон.
***
— Г оспожа, просыпайтесь, — чьи-то руки тронули меня за плечо, но я лишь отмахнулась и поглубже зарылась носом в подушку. — Г оспожа, вы так весь ужин проспите. Негоже это.
Настырная девица, а это было именно она, снова потрепала меня за плечо. Открыв глаза, сонно поморгала и увидела перед собой молодую деву. Совсем девчушка ещё. Светлые волосы выглядывали из-под чепчика, серые глаза взирали на меня с надеждой, а тонкую фигуру скрывало многослойное платье с фартуком.
— Ты кто? — настороженно отозвалась.
Девица лучезарно улыбнулась, сказав:
— Магма, меня прислал за вами Дан -яр, госпожа. Наказал разбудить и привести в порядок. А вы так сладко спали, так спали. Я уж думала, что все! Не справлюсь! И Дан -яр с меня три шкуры спустит. Он вообще в свою башню никого не пускает, — наклонившись шепнула, воровато оглядываясь по сторонам, — а тут такая удача!
— Не пускает? — хмыкнула. — Отчего-же?
— Да кто ж знает. Говорят, что ночью он оборачивается чудищем страшным, и чтоб никто не видел от того и не пускает. Потому, госпожа, нам с вами никак нельзя опаздывать! — строго отрезала Магма. — А то разозлиться Дан-яр и все!
— Что все?
— Превратится в чудище и съест бедную Магму. А мне ещё пожить хочется, госпожа. Вы вставайте, вставайте!
Так вот что судачат о моем суженом? Поэтому его считают проклятым?
И что за глупость про чудище она тут городила? Какое невежество, право слово! Чудищ не существует. Впрочем, я считала что русалок тоже, а потом имела сомнительное удовольствие узреть воочию. Однако человек, который превращается в чудовище... И, судя по слухам, довольно прожорливое. Что ж, Хель -горд не переставал меня поражать. Встать все же пришлось. Магма тут же завозилась вокруг меня. Шустро усадила за туалетный столик, достала из ящика деревянный гребень и принялась расчесывать волосы.
— Магма, а сколько тебе лет? — учтиво поинтересовалась. Девица была довольно юна. К тому же, она была настроена дружелюбно. Глупо было бы этим не воспользоваться.
— Пятнадцать лет отроду, — гордо произнесла. — Моя матушка стряпчая. Работает на кухне, а меня вот пристроила в служки. Я -то думала, что только буду приносить да подавать, а тут такая удача! — девица щебетала, заплетая волосы в прическу. Волосы все еще оставались распущенными, однако по бокам Магма заплела две красивые косы.
У нас редко девицы распускали волосы. Разве что замужние женщины на балы какие. На себя в подобном виде было непривычно смотреть, однако, признаться, мне было к лицу. Полюбовавшись на себя с разных сторон, я уже хотела было встать, но Магма усадила меня обратно.
— Еще не все, госпожа.
Достав из передника деревянную простую шкатулку, служка поставила ее на столик и, открыв, зыркнула на меня.
— Красный то, что нужно, — сделала она вывод, после чего выудила из шкатулки круглую плоскую коробку, открыла, взяла кисточку и нанесла мазь на мои губы. — Вот теперь готово! Дан-яр от вас глаз отвести не сможет! — хихикнула проказница.
А оно мне надо?
Взглянув на себя в зеркало, насупилась. Я бы предпочла, чтобы Дан -яр катился в их этот. Алм!
Пока я себя придирчиво рассматривала и желала всех «благ» своему женишку, Магма уже успела достать из сундука платье.
Прошлый раз я обратила на него внимание, но не думала, что там есть одежда.
Женская одежда. А что если Дан-яр всех своих девиц наряжает в эти платья? Ведь для чего-то же они здесь лежали!
— Подай мне мое платье, — велела я.
— Н-но, госпожа, позвольте.
— Это надевать не стану, — заупрямилась. И пусть я выглядела избалованной чужачкой, но таскать тряпье за Кайдена девками не собиралась.
Неважно, что девица говорила, мол, Дан-яр в свою башню никого не пускает, я видела этот дамский столик и это тряпье.