Это был не Гарри. Он не стучит с такой силой, что дверь едва удерживается на петлях.
На носочках подошла к двери, и оттуда раздалось громкое:
— Ирла Г рета Пейдж, откройте дверь!
Вздохнув, потянулась неуверенно к замку. Если это библиотекарь, который прознал про мой вчерашний визит, то пусть лучше мне выскажет претензии, чем Хильде.
Как только щелкнул замок, дверь тут же нетерпеливо потянули на себя.
Я оцепенела.
Варвар.
Дикарь.
Он стоял перед моей дверью, ухмыляясь и с торжеством глядя на мою шею. Точнее, на медальон.
— Ну здравствуй, ирла Грета Нильсон.
— Вы, верно, перепутали, — осипшим голосом произнесла. — Я Грета Пейдж.
— Что ж, может сейчас оно и так, — кивнул Дан-яр Кайден, — но при рождении точно Нильсон.
Безумный!
Да он помешан на этом медальоне!
— Послушайте, произошло недоразумение. Вчера этот медальон я по счастливой случайности нашла на дороге.
— Дороге? — скептически заломил бровь.
Не верит, гаденыш!
А пусть докажет, что я лгу!
— Совершенно верно! Случайно наступила.
— И, конечно же, как и всякая порядочная ирла тотчас же сдала медальон в бюро находок.
— Собиралась прямо сейчас этим заняться, — процедила сквозь зубы.
— Не сомневаюсь, — хмыкнул он, затем оттеснил своим плечом и совершенно безцеременно прошёл вглубь дома.
Его воины остались сторожить снаружи.
Только вот кого? Не меня ли случаем?
Сложив руки на груди, вздернула подбородок и пошла за варваром, что уже обосновался за столом на кухне.
— Для своей комплекции ты удивительно прыткая.
— Приличные ирлы к девицам обращаються на «вы», — едко заметила.
— Как хорошо, что я не ирл, а дьяр. Мне ни к чему эти условности со своей суженной.
Как пить дать безумный! Да это не мне лекарь нужен, а этому блаженному!
— Суженной? — глупо переспросила.
— Невестой, по-вашему.
— Что-то я не вижу у вас ленты, — внимательно оглядев его с ног до головы, пробормотала.
— Я надену на тебя пояс.
Непрошибаемый тип!
— Послушайте...
— Покажи руку, — неожиданно потребовал.
— Что?
— Руку, — так и не дождавшись, он встал и сам взял мою руку в свою. Осмотрел, провел большим пальцем по тому месту, где обычно появлялся цветок. Руку обожгло, словно углем, и я поспешила ее отдернуть.
— Не смейте прикасаться ко мне, варвар!
— У тебя ведь появляется цветок, верно? — пронзительно заглядывая мне в глаза, словно считывая все мои мысли, спросил.
— Нет, — отчеканила. — Понятия не имею о чем вы. И суженной я вашей тоже не собираюсь становиться. Кроме того, вы не смеете просить меня о подобном без присутствия старшей в роду.
— Я приду завтра, — бескомпромиссно заявил.
— Ответ будет тот же.
— Это мы посмотрим, — отходя на шаг, усмехнулся.
Подлеца это ещё и забавляет!
— По нашим законам, — повысила я тон.
Ваши законы покупаются и продаются, милая ирла.
— Что ж, в таком случае когда купите, тогда и приходите! — зло выплюнула, рукой указывая на выход.
Дан-яр расплылся в ехидной улыбке, сделал издевательский поклон, а затем ушел, прикрыв тихо за собой дверь.
Глава 4
Удача Кайдену благоволила. Его суженная нашлась, а вместе с ней и медальон. У него будто свалился камень с плеч. Теперь можно было спокойно возвращаться в Хель -горд. Отец мог им гордиться. Он нашел девицу всего за одни сутки, когда его лучшие воины не справились за восемнадцать лет.
— Ох, и языкастой девицей тебя наградили Великие, Дан-яр, — посетовал один из воинов и ближних товарищей Кайдена — Генри.
— Ничего, — хмыкнул он, — Ойвинд её быстро усмирит.
— Того гляди, и греться придёт до назначенного часа, — вставил Кристиан, протирая тряпкой свой меч от грязи.
Они только закончили тренироваться, чем немало навели шуму на постоялом дворе, но Кайдену необходимо было выплеснуть свой гнев, пока он не послал в Алм все законы Большой земли, не связал строптивую девицу и не увёз её в Хель -горд.
Пришлось приложить усилия, но зато теперь он был уверен в том, что никуда от него Грета Нильсон не денется.
— А тебе лишь бы греться! — Кайден дал младшему брату подзатыльник.
Кристиан поморщился, но ухмыляться не перестал.
— А почему бы и нет, Кайден? Девица хороша. Тощая правда, так не велика беда. Откормим! Я слышал здесь ирлы нарочно себя голодом морят.
— Бездельем маются вот и бьёт в голову всякая блажь, — резонно заметил Генри.
— Точно-точно! Тьфу ты! Непутевый народ!