— Осторожно! — вскричал Сид, когда чудовище, жавшееся в углу подземелья, внезапно прыгнуло вперед.
Доктор Дирбих что-то быстро писал в толстой тетради, когда в кабинет вошел Юген и Руан. Подняв голову и увидев вошедших, Дирбих быстро закрыл тетрадь и сунул ее в верхний ящик стола.
— Что здесь происходит? — с негодованием спросил он, поднимаясь. — Детектив Руан? Что все это значит?
— Встань там, у окна, — приказал Дэк Югену, указав стволом направо. — А вы, доктор, сядьте. Нам нужно кое-что обсудить.
— Я не понимаю, — грозно свел брови Дирбих, послушно опускаясь в широкое кресло. — Что вам нужно?
Руан хмуро посмотрел на бледное лицо доктора.
— Вы действительно умны, — процедил он, подходя к столу. — Вы одурачили правосудие, но не меня.
— О чем вы?!
Поборов вспыхнувший гнев, Дэк сел в кресло напротив стола профессора, не упуская из виду и слугу, который замер рядом с хозяином. Руку, в которой он держал ассалтус, детектив положил на подлокотник, направив ствол оружия в сторону Дирбиха.
— Признаться, вы и меня сначала ввели в заблуждение, — произнес Дэк. — Интеллигентный, уважаемый человек с прекрасной репутацией, ведущий ученый Империи… Вы работаете сразу на три концерна, разрабатывая новые механизмы для нужд Экспандии. У вас безупречный послужной список, и вашими изобретениями пользуются даже маги Сапиентии. Казалось бы, какие основания у меня могут быть, чтобы подозревать вас в преступлении?
— Вот именно, — с нажимом сказал Дирбих. — Это просто возмутительно.
— Скажите, Дирбих, как можете вы возмущаться, когда ваши руки по локоть в крови? — прищурился Дэк. — Как смеете вы лицемерно смотреть мне в глаза, когда виновны в смерти стольких людей?
Доктор не ответил, насупившись и сложив руки на груди.
— Когда мы впервые обратили внимание на ваше поместье, мы и не думали, что вы окажетесь под подозрением, — пояснил Дэк. — Мы просто считали, что ваш парк мог стать укрытием для Тризонского душегуба, особенно учитывая загадочное исчезновение в вашем районе мисс Кранц. Совпадение? Пропадает ваша кухарка, а уже ночью совершен малефициум. Детектив Литман полагал, что нам следует искать маньяка по соседству с вашим поместьем, поскольку рейд в Тризоне не дал результатов, и логично было бы предположить, что преступник укрывается где-то на близлежащих территориях. Поэтому мы и навестили вас, доктор Дирбих, чтобы просто прочесать парк и убедиться.
Юген шевельнулся и Дэк немедленно сдвинул ствол в сторону слуги, наглядно демонстрируя, что совершать глупости не советует.
— Еще во время нашего первого с вами свидания, — продолжал Руан, — я отметил вашу странную фразу о том, что мы никогда не узнаем, что случилось с несчастной мисс Кранц. Тогда я даже спросил себя: «Почему не узнаем? Ведь если кухарка действительно покинула город в поисках лучшей жизни, она могла бы вернуться». Но я не придал этой детали особого значения. Как не придал особого значения и тому, что вы поначалу не хотели разрешать нам осматривать парк. В конце концов, это ваша земля, возможно, вы ревностно оберегаете свои частные владения от глаз чужаков. Ничего необычного. И свалки механизмов у вас в парке показались мне вполне объяснимыми, учитывая вашу работу и эксперименты.
Дэк усмехнулся.
— Но когда среди металлолома я обнаружил склянку с гомункулусом внутри, я впервые понял, что дело нечисто. Эти существа создаются с помощью магии, для определенных целей. Так что же известный механик делал с магическим существом? Зачем ему гомункулус? Ведь известный в Экспандии Самуэль Дирбих славится своими технократическими принципами и работает исключительно на благо, так называемой, «чистой науки». Я тут же вспомнил ваш заинтересованный взгляд, когда вы смотрели на вестигатора, но все еще не видел прямой связи между вами и Тризонским маньяком.
Дирбих поджал губы так, что они побелели.
— Дальнейшие события вам известны. Мы обнаружили бункер у вас в парке, в котором скрывался безумец-душегуб. Мы с вестигатором спустились вниз, где он на нас напал…
Сид сумел защитить их от удара маньяка. Излюбленное заклятие безумца не причинило им вреда, разбившись об магический щит, своевременно воздвигнутый вестигатором. Но чудовище в прыжке сумело оттолкнуть Руана и рвануло к выходу.
Дэк, потерявший равновесие, упал, Сид скатился с его плеч и заверещал от боли, неудачно приземлившись на каменный пол. А Руан мгновенно вскинул ассалтус и выстрелил.
Его кристалл, настроенный на парализующий удар, с громким и резким шипением выдал из ствола оружия мощный заряд энергии. Пурпурный луч вонзился в спину убегающего маньяка, тот дико взвыл, но не остановился, продолжая бежать по лестнице. Впоследствии выяснилось, что тело безумца защищала крепкая магическая броня.
— Быстрее! — воскликнул Дэк, бросаясь в погоню.
У входа в бункер раздались крики и глухой рев, затем все стихло. Выбежав наружу, Дэк и Сид остановились, как вкопанные. На земле лежал Тризонский маньяк, убитый метким выстрелом детектива Литмана. Кристалл в ассалтусе Даниэля был настроен на смертельную мощность, новичок в Бюро, он просто не подумал о том, что преступника следует ловить, а не убивать на месте…
— Чтоб вас всех, — грустно прошептал Сид, глядя на лежавшего у входа юношу.
Маньяк перед смертью успел ударить Даниэля, и защита мага лишь частично смогла погасить заклятие малефика. Детектив Литман лежал на пожухлой траве, нелепо вывернув руку, в которой все еще сжимал рукоять ассалтуса. Его голубые глаза застыли, обращенные к небу над головой, а грудная клетка — разворочена. Даниэль был мертв.
— Он умер, спасая жителей этого города, искренне полагая, что уничтожает монстра. Но он ведь не знал, что истинное чудовище находится неподалеку, — Дэк поднял ассалтус и направил ствол на доктора. — Понимаете, в чем дело, Дирбих. Герметическая дверь бункера закрывалась только снаружи. Значит, кто-то поместил маньяка в бункер и закрыл за ним дверь.
Хозяин поместья положил руки на стол, сплел пальцы в замок и произнес:
— Ну и что? Я поймал маньяка и запер его в бункере, сделав одолжение обществу.
— Это не то, что вы сказали прессе, — усмехнулся Дэк. — Помнится, в «Церебруме Сегодня» я видел ваше интервью, в котором вы ошеломленно говорили о том, как удивило вас случившееся. Как вы возмущались, советуя магам Сапиентии внимательнее следить за своими адептами. Как сокрушались о загубленных жизнях…
— Неужели? — холодно поинтересовался доктор. — И что с того?
Руан вздохнул.
— Я знаю правду, Дирбих. Мне пока неизвестны некоторые детали, но в целом картина ясна. Тризонский маньяк — плод вашего эксперимента.
Профессор погладил усы и усмехнулся.
— Вам никто не поверит, Руан. Как вы сами сказали, столь заслуженный ученый, как я, не может быть причастен к убийствам Тризонского маньяка, которого так осмотрительно застрелил ваш напарник. У вас нет никаких доказательств. Лишь досужие размышления. А те факты, что вы перечислили, столь смехотворны, что ни один суд не примет их к рассмотрению. Кроме того, — голос доктора обретал силу, он уже не говорил, а рокотал, — вы не понимаете, во что ввязались и кому угрожаете. Да будет вам известно, что я работаю над несколькими заказами имперского Министерства Обороны, и Император лично следит за ходом исследований!