Выбрать главу

Не обошлось все же и без досадных повторов:

«Воды не много»

«…через порог хлынула вода; не много…»

Текст придется по вкусу и любителям образов, и поклонникам деталей:

«Осень. Как давно я не видел её такой — чистой, непосредственной, бурной. Словно молодая дикарка, бронзовая кожа которой от рождения не знала ни одежд, ни украшений. Но в то же время осень — и степенная матрона, дарящая покой и умиротворение. Воздух наполнен свежим и влажным ароматом леса, и тишиной…»

С одной стороны – не очень-то уместны такие описания, когда ГГ, едва выбравшийся из темного жуткого тоннеля, сидит посреди осенней тайги в расползающемся костюме. Потом, конечно, автор будто спохватывается и честно пишет об ужасе перед ночью в лесу, о холоде, об утреннем инее, о грязи на теле и множестве таких правдивых и правильных нюансов. Вот это ощущение «ой, герой же страдает!» постоянно преследует, пока читаешь. Как будто автор увлекается описаниями, а потом внезапно вспоминает, что ГГ не до этих пейзажей-красивостей и вообще ни до чего, кроме выживания. Парадокс, но как по мне – книгу это не портит. Читать хочется, вот что главное!

Есть, конечно, и много спорных моментов:

ГГ собирает арматуру, проржавевшую «до непотребного состояния», прикрывает ею отверстие шахты, накидывает сверху еловых веток и спокойно ложится спать в это вот всё. И не страшно ему провалиться?

Для абсолютного не-спеца по выживанию в дикой природе, каким предстает ГГ, он прилично знает: и как тушу свежевать, и в каких частях тела меньше всего вредных веществ скапливается. Ох, лукавит!

А как насчет опасений, что и мясо, и ягоды шиповника могут оказаться зараженными?

Далее: ГГ опасается, что запах оленьей туши привлечет хищников, для чего закидывает тушу пеплом, но… Но тащит с собой в лагерь целый олений окорок! То есть аромат окорока никого не привлечет? Или ГГ надеется, что костер все же отпугнет хищников? Вроде есть намек на разрешение противоречия (как и в случае с подсветкой у двери), но автор предлагает читателю додумать самому, что ли. Вообще не покидает чувство, будто у автора в голове огромный развернутый, максимально детализированный мир, но что-то мешает раскрыть этот мир полностью, договорить где нужно, сделать логические стыковки, подтянуть "хвостики"...

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Еще герой подозрительно часто теряет сознание – то по башке ему дадут, то сам упадет. Вроде всё логично, но как-то начинает напрягать уже после второго раза, когда очередная глава завершается обмороком.

Но, несмотря на замечания, «Жатва» затягивает. В тексте много действительно сильных, хоть и не новых, эпизодов. Взять хотя бы зарисовку с отшельниками. Много загадок. Много упоминаний о чем-то «черном, скользком» - в четырех главах оно встречается трижды («пещера», медвежья морда, амбар). Работает на создание угнетающей тяжелой атмосферы. Плюс!

Самый жирный плюс, пожалуй, поставлю за Дуню и вообще за всю историю с ее отцом. Проработка диалогов – раз. Момент со спасением старика – два (кстати, о женщине в подвале – уж не из «The Walking Dead» ли вдохновение шло?). Ужасная развязка этой вылазки – три… Обидно и несправедливо, но – сильно.

Тема с роботами и переработкой «биомассы» - ого-го! Добавляем еще один плюс и злимся, что в книге всего 7 глав. Кстати, вопрос:

«Второй контейнер, очевидно, питал беспилотники боеприпасами»

И ни слова о том, из чего и как эти небесконечные боеприпасы изготавливались. Как так?

Автор честно предупреждает, что текст выкладывается «как есть», без корректуры и редактуры. Видимо, поэтому в нем изредка встречаются повторы и тавтологии вроде «поросшее порослью», ну и проклятые тся\ться. Текст, конечно, требует вычитки, но именно монотонной технической доработки, так как в сюжетном плане он беспроигрышен.

Постап-атмосфера, бравый (хоть и изрядно побитый) парень и очаровательная рыжая девчонка с винтовкой. Длинное-длинное путешествие через мир, населенный чудовищами и полный опасностей – от зомби до летающих «терминаторов» и враждебно настроенных руинников. Можно сказать, что таких книг много, и их действительно много, но все равно читаются они от этого с не меньшим кайфом.