Выбрать главу

Положение ребенка в семье

Сарычев утверждает, что в его время чукчи убивали уродливых детей.[275] Я уже говорил, что в настоящее время это вышло из практики. Но в том случае, если женщина умирает во время родов, ребенка иногда удушают и выносят вместе с матерью на тундру.[276] Однако в большинстве случаев чукчи стараются вырастить ребенка, передают его какой-нибудь другой кормящей женщине или, если такой нет, кормят его бульоном. В приморских поселках таких детей кормят жвачкой из американской муки, купленной у китоловов. В муку прибавляют немного жиру.

Среди азиатских эскимосов в разных поселках я получил интересные сведения о способах кормления и выращивания преждевременно родившихся детей. Такого ребенка кладут в мягкую шкуру крупной морской птицы. Шкуру снимают целиком и выворачивают перьями внутрь. Затем ее тщательно завязывают и подвешивают вместе с ребенком над большой горящей лампой. Конечно, при этом заботятся, чтобы голова ребенка находилась в надлежащем положении. В такой шкуре ребенка держат от одной до четырех недель; кормят его в это время жиром, а также и молоком матери, взятым из ее груди. С течением времени количество молока увеличивают, и в конце концов такой ребенок уже может сосать. Мне не приходилось видеть такого выкармливания, но мне рассказывали, что двое юношей, которых я видел в селении Uŋasik, были выращены именно таким способом.

Имена

Я приведу здесь несколько подробностей, характеризующих взгляды чукоч на значение имени. Большая часть имен, как мужских, так и женских, имеет отношение к представлению чукоч о возвращении умерших из иного мира. Вот наиболее распространенные мужские имена этой категории:

Jetьlьn — Пришедший

Rocgьlьn — С другого берега

Notalqot — Поднявшийся с земли

Penelqut — Поднявшийся после отдыха

Pьlqәntь — Вернувшийся обратно

Vaalgьrgьn — Отдохнувший

Gьrgol — Верхний

Atcььrgьn — Скрытый

Remkьlьm — Гость

Ragtьlьn — Вернувшийся домой

Omrьlqot — Оставшийся крепким

Kьtьlqot — Вставший внезапно

Nuvat — Возвращенный

Paŋanto — Отдохнувший от усталости

Giuqәi — Неизвестный

Аналогичные женские имена

Jetjeut — Пришедшая

Rocgьŋa — Женщина с другого берега

Ciuŋe — Неизвестная женщина

Qutjeut — Поднявшаяся

Ragtьŋa — Женщина, пришедшая домой

К другой группе имен, более сложных, но также связанных с представлением о возвращении мертвых с того света, относятся имена:

Мужские:

Tŋenteqrew — Спустившийся с Рассвета

Tŋecejvun — Пришедший пешком от Рассвета

Qergьnto — Вышедший из (области) Света

Tŋenintьn — Брошенный с Рассвета

Tŋeruliьn — Идущий наискось от Рассвета

Qergukwat — Застрявший в Свете

Женские:

Tŋeŋeut — Женщина от Рассвета

Qergukwa-ŋaut — Женщина, застрявшая в Свете

Qergьŋa — Женщина из Света

«Заря» и «Свет», как составные части имен, встречаются очень часто. Эти сочетания напоминают древнеиндийские имена. Некоторые имена характеризуют личные качества человека. Так например:

Omrььrgьn — Силач

Ranawkurgьn — Прямой

Ranawŋaw — Прямая женщина

Ajŋaьrgьn — Громко кричащий

Omrьŋa — Сильная женщина

Охраняющие имена, которые даются шаманами, были приведены в главе о шаманстве. Среди них встречаются названия «чужих племен» — Ajwan, Tanŋьtan, Etel; названия животных — Әttьn («Собака»), Kejŋьn («Медведь»), Jileil («Еврашка»), Egьlgьn («Волк»). Соответствующие женские имена — Әttьŋe («Женщина-собака»), Jileŋe («Женщина-еврашка»). Имя Kelewgi (мужское) и Keleŋŋә (женское) происходит от слова kelь. Әqәwgi, Әqәŋŋe — от әqә — «злой».

Для защиты от злых духов мужчинам дают женские имена, например, Vagьtkь-ŋero («Скребущая женщина») — шаман, о котором я упоминал уже много раз. Стеллер говорит,[277] что камчадалы пользуются тем же средством для защиты от духов. Гораздо реже употребляются в качестве имен названия неодушевленных предметов как-то:

вернуться

275

Сарычев, II, стр. 109. По сообщению Стеллера, камчадальским женщинам в его время было известно несколько способов аборта, но, не удовлетворяясь этим, они часто также душили своих детей и трупы их отдавали собакам или же оставляли детей живыми в дуплах деревьев (стр. 349).

вернуться

276

D. Crantz говорит в «Истории Гренландии», что у гренландских эскимосов отец закапывает живым грудного ребенка, оставшегося после смерти матери, если нет другой кормилицы (I, стр. 218).

вернуться

277

Стеллер, стр. 353.