Док осмотрел порезы на моем лице.
— Тебе надо сделать пару швов.
— Единственное, что мне нужно, это добраться до Джекса и слезть с этой посудины, — ответил я. — Идем.
— Сам решай, — пожал плечами док.
Он пошел, ведя Джоэла за собой. Я последовал за ними.
Час спустя, в тесной, заваленной бумагами каюте, которую первый помощник называл своим кабинетом, я стоял перед древним пластмассовым столом и ждал, когда он закончит тираду. Двое матросов наблюдали за этим, прислонившись к стене. Джоэл стоял рядом со мной, его перемотанные руки выглядели еще больше, чем когда-либо. Здоровый глаз Карбони глядел на него из-под косматых бровей.
— С меня достаточно твоих дебильных выходок, — проворчал он.
— Когда мы доберемся до Джекса, ты сойдешь на берег.
— Боже, Карбони, — начал Джоэл.
— Прекрати, — прервал помощник. — У меня и так много дел.
— Он перевел взгляд на меня. — А ты останься, мне надо с тобой поговорить.
Я положил руку на стол, чтобы он не вращался.
— Как там Поджи? — Мой голос, казалось, принадлежал совсем не мне.
Мясистое лицо Карбони потемнело.
— С тобой мы разберемся, когда дойдем до Джекса, урод. У меня на тебя планы.
— Не переживай, — сказал я. — Я все равно собираюсь уволиться.
— Я терпелив. — Карбони встал на ноги и обошел стол. — Но с меня довольно…
Он внезапно развернулся и ударил меня в живот. И тут же с криком отскочил, а его лицо побелело. Один из матросов за нами вытащил из кармана руку и навел на пряжку моего ремня массивный, древний, голубой «браунинг» с дротиками.
Мы не шевелились и просто ждали, пока Карбони ругался, потирал кулак и скрипел вставными зубами.
— Отведи его в клетку, Слокам! — заревел он. — И следи за ним! С этим парнем что-то не так!
Матрос с пистолетом ткнул в меня дулом.
— Эй, ты, пошли.
Клетка оказалась каморкой с голыми стенами, освещенной единственной лампой на потолке. Тут был грязный унитаз из нержавеющей стали и пластиковая полка на петлях чуть более полуметра шириной, с заплесневелым матрасом сантиметровой толщины.
Я сел на пол, прислонился к стене и ощутил, как холодный металл охладил мое пылающее лицо. Пульсирование в висках напоминало удары гонга у меня в голове. Левая рука болела до самого плеча, это превращало каждое движение в тяжелое испытание. Я отвернул рукав, раны под грубой одеждой были воспалены и выглядели очень плохо.
Я достал тюбик с мазью, которую дал мне док, помазал неровные порезы, нанес небольшое количество на царапину на лице и растер остальное по тем ранам на левом плече, до которых смог дотянуться.
Панель, закрывающая смотровое отверстие двери, с лязгом открылась. За тридцатисантиметровой решеткой появился бледный толстяк в белой кепке. Он взглянул на меня, что-то пробормотал и отвернулся. Я напряг слух.
— …причал в Джексонвилле… девять часов…
— …я связался с ними… — послышался отдаляющий голос Карбони, — …в цепях… на пирсе…
— …не нравится это… задают вопросы…
Я сел, борясь с пульсирующей лихорадкой, в которой события последних недель смешались с фрагментами кошмара. Джексонвилл через девять часов, сказал капитан. Пора начинать что-то планировать.
Я встал на ноги, раскачиваясь, как пальма на ветру. Затем подошел к двери, не обращая внимания на сильную боль в голове. Надавил на дверь, проверяя ее прочность. Она была крепкой, висела на мощных петлях, и с засовом, крепящимся с обеих сторон, я бы не смог ее выломать, даже если бы не был ослаблен жаром.
Все еще шатаясь, я отошел назад и не то сел, не то упал на пол. Меня окатило волной тошноты, и я сильно задрожал.
Придется подождать… Я заставил мысли сфокусироваться на самом главном. Подождать, пока кто-нибудь не откроет дверь. Там будет целая банда, одетая в красное, и возглавлять ее будет генерал Джулиус…
Я отогнал фантазии. Бред был словно трясиной, поджидающей с обеих сторон узкой тропинки рассудка. Джулиус тут не причем. Джулиус мертв. Я задушил его, когда он укусил меня. Адские псы преследовали меня, и я оказался на пляже. Было холодно, очень холодно… Я сильно содрогнулся и прижался к стальной скале…
Через какое-то время я услышал, как Джоэл выкрикивает мое имя. Он нуждался в помощи, но я был заперт. Скалу можно было перелезть, к тому же я мог летать. У меня был костюм, и я уже надевал шлем на голову, через него Джоэл смотрел на меня глазами полными боли…
Меня кто-то трогал, совсем рядом я слышал голоса. Острая боль пронзила мою руку. Я отдернул ее, борясь с весом, который придавил меня.