Выбрать главу

Во дворе суетилась прислуга. Трейл, Ломекс и тяжело ступавший Уайли Прентис вышли на террасу.

- Простите меня, Уилсон, но мы с Ломексом предпочитаем вернуться в Нью-Йорк. Не могли бы вы распорядиться, чтобы нас отвезли обратно в той же машине?

- Наверное, могу, - ответил Уилсон. - Эти поганцы разрушили все, что я планировал месяцами.

- Извините, но я считаю, что сейчас никто никуда не поедет, - спокойно возразил Джерико.

- Да что с тобой, Джонни, черт побери? - раздраженно спросил Уилсон. Кстати, я должен поблагодарить тебя и Таню за то, что вы меня бросили. Не важно, что из-за этих типов ваше отсутствие уже не могло ничего испортить.

- Алекс Бауман убит, - сообщил Джерико.

Лица уставившихся на него мужчин различались только степенью отразившегося на них недоверия.

- Он в комнате Томми. Его привязали к кровати, раз десять ударили ножом, изуродовали и ослепили. Он мертв.

- Боже мой! - вскрикнул Уайли Прентис и нетвердыми шагами направился к французскому окну, которое вело в столовую, к бару.

- Держитесь, Прентис, - добавил Джерико, - это еще не все. Вы все знаете о том, что произошло сегодня в усадьбе Уолтура. Я был там. Ваш сын Дэвид тоже. Мы вернулись оттуда вместе с ним, - Джерико покосился на Уилсона, - не позже чем через полчаса после вашего отъезда, Боб. В вашей записке указано время - 12.25. Мы с Дэвидом разошлись по своим комнатам, чтобы переодеться и отправиться на аукцион. Так вот, больше я его не видел.

- Что вы имеете в виду? - спросил Прентис.

- Я несколько раз окликнул его, но он не отозвался. Тогда я отправился на поиски и вышел сюда, подумав, что он мог ждать меня в машине. - Джерико кивнул в сторону "мерседеса". - Здесь его не было, но я увидел, что кто-то спустил мне колеса. Тогда я решил, что мой утренний знакомый все-таки решил до меня добраться. Я вернулся в дом, чтобы взять ружье. Витрина в кабинете оказалась пустой. Я вспомнил, как утром осматривал винтовку Томми в его комнате, и поднялся за ней. И нашел там Алекса Баумана. Он умер в моем присутствии.

- А Дэвид? - спросил Уилсон.

Даже слой темного загара не мог скрыть того, как он побледнел.

- Я зашел в его комнату, хотя нашел ее не сразу. Все говорит за то, что он как раз переодевался. Его ключи и деньги остались на комоде, но сам он исчез.

- Вы позвонили в полицию? - спросил Прентис.

- Телефон не работает. Я думаю, провода перерезаны. Кому-то придется поехать в город за подмогой.

- Я поеду, - вызвался Уилсон.

- Тебе лучше остаться, Боб, - возразил Джерико. - Мне бы хотелось, чтобы на моей стороне был хотя бы один боеспособный мужчина. Что, если поехать вам? - обратился он к Прентису.

- Но как же Дэвид...

- Чем скорее мы дождемся помощи, тем быстрее сумеем его найти. Если на нас ополчилась целая банда кровожадных маньяков, то нам понадобится серьезная помощь.

- Подождите, Прентис, - вмешался Трейл. - Мы с Ломексом поедем с вами. На сборы нам понадобится не больше пары минут.

- Никто никуда не поедет, - не согласился Джерико. - Мы не знаем, когда был убит Бауман, случилось ли это до или после того, как вы уехали на аукцион.

- Ах вы, бешеный ублюдок! - завопил Ломекс. - Да какое вы имеете право...

- Такое, - отрезал Джерико. - Поезжайте, Прентис. - Он взял Боба Уилсона за плечо и отвел в сторону. - Кто-то должен поставить в известность слуг и запретить им подниматься на второй этаж.

- Я этим займусь, - кивнул Уилсон. - Господи, Джонни, а Лиз и Томми уже знают?

- Им тоже придется рассказать.

- Проклятые хиппи! У меня недаром было предчувствие в течение последних месяцев, что это кончится кровопролитием. К тому же из-за этого фонд лишился, по крайней мере, миллиона баксов.

- Ты не знаешь, где Таня?

Уилсон вытаращил глаза:

- Ведь она же была с тобой!

- Около десяти я высадил ее в городе.

Уилсон облизнул губы:

- Что происходит, Джонни?

- Хороший вопрос.

С винтовкой в руках Джерико направился через лужайку к гряде, за которой скрылись убежавшие лошади. Он слышал громкий голос Томми, который подзывал их.

- Сюда, Мальчик! Ко мне, Рейнджер!

Поднявшись на вершину гряды, Джерико увидел Лиз и Нельсона возле одной из лошадей, которую им удалось поймать. Вторая, очевидно, это был Рейнджер, стояла неподалеку и наблюдала за Томми, который подкрадывался к ней, сжимая что-то в руке. Через мгновение мальчик схватил лошадь за повод.

- Как они ухитрились сбежать, Нельсон? - спросила Лиз.

- Я сам хотел бы знать это, мадам, - оправдывался Нельсон. - Кони были в своих стойлах и никак не сумели бы открыть дверь. Наверное, их кто-то выпустил.

- Давайте отведем их и посмотрим, - с энтузиазмом предложил Томми.

Джерико подошел к ним:

- Вы справитесь с лошадьми, Нельсон? Мне нужно поговорить с Томми и миссис Бауман.

- Конечно, справлюсь, - ответил Нельсон. - Они уже достаточно нагулялись.

- Когда отведете их, приходите в дом.

Нельсон выглядел удивленным. Он искоса взглянул на Лиз:

- Если миссис Бауман распорядится.

Лиз упорно отводила от Джерико свои голубые с поволокой глаза.

- Что-нибудь случилось?

- Боюсь, что да.

- Зайдите ко мне, когда освободитесь, Нельсон. - И она отвернулась в сторону.

Томми с сожалением смотрел вслед Нельсону, уводящему лошадей. Когда он удалился на достаточное расстояние, чтобы не слышать их, она спросила, все так же глядя в сторону:

- У вас снова какое-нибудь недоразумение с Алексом?

- Вам нужно взять себя в руки. - Он подошел к мальчику и положил свою большую ладонь на его худенькое плечо. Томми поднял на него удивленные глаза - предыдущих слов он не слышал.

- Сегодняшний день полон каких-то невероятных событий, - начал Джерико, - сначала меня обстреляли в роще. Потом черт знает что творилось в усадьбе Уолтура. Погибла девушка, и одному Богу известно, сколько еще будет жертв, прежде чем все это кончится.

- В городе как будто все сошли с ума, - сказала Лиз. - К полиции присоединились члены "Комитета бдительности", и теперь они совместными усилиями ведут охоту на хиппи. Мы стоим здесь и разговариваем, но в любую минуту можем услышать взрыв, который будет означать, что имущество фонда уничтожено. До чего все это бессмысленно!