Выбрать главу

— Кто, по-твоему, все же обокрал музей?

— Мюрай. Ришар.

Дрейк нахмурился и напомнил:

— Мы вроде вычеркнули Ришара.

Вик поправилась:

— Кто-то из хранителей музея. Так лучше?

— Объяснишь? И не смотри так странно — мне интересно поучиться у коллеги. Я прикинул так и сяк, выходит, что Мюрай причастен к краже.

Вик кивнула и зашагала медленнее — тяжело было идти по неровному полу, тут везде были камни, выбоины, выемки… Кое-где по стенам струилась вода, колыхая такие-то странные, полупрозрачные водоросли. Иногда приходилось обходить черные, казавшиеся бездонными лужи. И как Аквилита еще не провалилась в штольни? Как тут все не размыло и не разрушило?

— Вики? — напомнил о себе Дрейк.

— Ах да… Мюрай… Он мог. Хотя именно у него не было причин для этого — его потенцит найден в другом месте… Мюрай знал, что шахты кера Клемента пусты. В них, похоже, закончились самородки, что и послужило причиной последующего быстрого разорения семьи… Что есть эти бокситы в музее, что нет — для него это было неважно. Его волновал только путь в Вернию. И вот как раз в музее, расследуя кражу, он и познакомился с Бином и подкупил его. Тут Ришар получается лишним, ненужным звеном, которое я включила в расследование по одной простой причине — он солгал о том, что украли. Причин для лжи не было, я и включила его в схему преступления.

— Но ты сказала, что украл именно Ришар. Почему?

— Или любой хранитель музея. Одно не понимаю: почему кража случилась только в этом году? Эти бокситы лежали в музее сотню лет, не интересуя никого.

— Про эленит и его участие в формировании самородного потенцита узнали совсем недавно.

Вик упрямо возразила:

— Все равно. Бокситы лежали на видном месте, крупинки эленита мелкие, конечно, но при хорошем освещении их легко увидеть…

Дрейк громко воскликнул:

— Именно! — Эхо помчалось по катакомбам. Хорошо, что тут нет летучих мышей — сейчас бы их полчища метались в воздухе… — При хорошем освещении. В музее только этим летом стали проводить электричество, до этого там было газовое освещение. Лер-мэр раскошелился на освещение, потому что его проект Аквилиты оказался под угрозой вечной сажи от ламп.

— Это… Многое объясняет. Как ты думаешь — лер-мэр в курсе потенцитовой истории или нет?

Дрейк серьезно задумался. Ответил не сразу, видимо, прикидывая варианты:

— Не знаю. Мюрай его человек, но тут все очень сложно. Сорель, лер-мэр, открыто Вернию не поддерживает, даже говорить о таком отказывается — его быстро приструнят представители Тальмы. И все же… Почему хранители музея или даже Ришар лично?

Вик с трудом перевела дыхание — дорога ей давалась тяжело:

— Потому что я читала дело — как бы мне не нравился Мюрай, причин не верить ему в этом деле нет. Следов взлома эксперты не обнаружили. Охранные плетения музея не были тронуты. Отключили их изнутри. Даже витрины, которые воры обычно разбивают, уцелели. Тут я согласна с выводом Мюрая — это или кража сотрудниками музея, которую ему велели замять, или мистификация. Зная об элените, мистификация отпадает. Так что крал или Ришар, или Ришар знает, кто это делал — лгать мне тогда не было смысла. Смысл появляется только в том случае, если он что-то знает о краже. Как-то так.

Дрейк мягко сказал:

— Вики, тебе надо отдохнуть. И не смотри так — мне тоже нужен отдых. Я измотан не меньше твоего. Сейчас чуть-чуть отдохнем и пойдем дальше.

Вик рукой вытерла пот с лица: нериссы не потеют, но нериссы и не ищут приключений в катакомбах.

— Дрейк… — остановилась она в нешироком проходе, соединявшим две части — природный зал, полный вычурно сложенных вдоль стен черепов, и вытесанную человеком лестницу, ведущую куда-то вверх, к солнцу и людям. Тут все стены пестрели проклятьем. — Почему эта проклятая Аквилита вообще стоит и не рухнула в пекло?

Дрейк рассмеялся:

— Ты думаешь, я знаю? Никаких работ по укреплению тут вести невозможно — из-за чумы. Аквилита давно висит на волоске от гибели.

— И потому опять-таки мы не можем отступить…

— Именно, Вики… Именно. Кстати, мы где-то под мэрией и полицией. Забавная лестница, тебе не кажется?

— Нашел несанкционированный спуск?

Дрейк кивнул:

— Точно. И судя по отсутствию пыли, им регулярно пользуются.

Вик рассмеялась, поднимая голову вверх:

— Мюррррай…

Дрейк промолчал.

А потом они опять шли, шли и шли, пока вдруг эфир не поменял цвет с мертвенно-голубого на красный, шипящий при этом как разозленный пчелиный рой.

— Пришли, Вики… — еле слышно сказал Дрейк. — Теперь я иду первым — я буду ключом или, вернее, отмычкой для защитной сети. Она тут крайне сложная, как в королевских номерах… Из-за моей спины ни на шаг — это опасно.

Вик закрыла глаза и проглотила стон — ключ! Точно, ключ от королевского люкса, где хранилась книга трубадуров. Эвана похитили из-за глупости Вик — она где-то ошиблась и оставила следы. И Мю… Нет, Мюрай пришел за её ключом, запирая в камере. За Эваном и его ключом пришел Кларк. Кларк, который не оставляет за собой свидетелей и ничего не боится. Это только её вина, что Эван в опасности — Кларк не остановится, пока не получит карту.

Глава 28

Полин

Вик очень устала и впервые была рада возможности спрятаться за чьей-нибудь широкой спиной — ей нужен был отдых. И пусть эфир вокруг кипит и шипит — за спиной Дрейка безопасно. Путь почти в темноте, тишине и холоде, в узких, как кротовьи норы, проходах вымотал Вик до предела. Даже ночные дежурства в Олфинбурге так не выматывали — там можно отдохнуть на скамейке в парке, там можно купить у уличного торговца еды, там недовольный голос сержа тут же придавал сил. Тут же… Низкий свод давил, близкие стены, сплошь в синем цвете проклятий заставляли сжиматься плечи… Редкие залы не давали роздыха — они сплошь были заняты костями: тщательно очищенными, рассортированными и, кажется, красиво выложенными вдоль стен. Вик не понимала такой «красоты», а кто-то же старался… Может, это что-то с ней не то, или с тем, кто собирал эти костницы.

— Красиво… — словно вторя её мыслям хрипло сказал Дрейк, осторожно руками смещая потоки эфира, подсвечивая какие-то узлы в защите, что-то усиливая, что-то, наоборот, ослабляя. Если бы Вик еще понимала, что он делает.

— Безумные белочки, — выдохнула она. — А я самонадеянная особа — серж Кирк был прав. Через такую защиту я бы не прошла.

Дрейк обернулся на неё:

— Прошла бы. Только плата за проход была бы очень большой. Ты легко можешь выжечь её, просто при этом ты потеряешь себя. Эфир убьет тебя…

Он выглядел откровенно плохо, и Вик вспомнила — он совсем недавно ходил колодцем смерти. Николас Деррик говорил, что магические навыки Дрейка будут долго восстанавливаться. Ему нужен отдых. Он побледнел, дышал тяжело и громко, пот катился по лицу, а белоснежные волосы слиплись в сосульки.

И все же Дрейк смог найти в себе силы — он подмигнул:

— Вики, ты умница… У тебя бы все получилось, просто плата была бы несоразмерна — платить буду я. Ты же видишь проход, который я создал?

Она кивнула — узкий проем в защите был. Этого достаточно, чтобы проскользнуть к Полли.

— Мы пойдем вместе, да, Дрейк?

Он качнул головой:

— Я неуверен, что у меня хватит сил второй раз открыть проход… Идти придется тебе одной. Я удержу проход. Правда. Удержу. Твоя задача — снять проклятье с Полин. Я думал, что мы будем вместе, но… Так получилось.

Вик кивнула, поджимая губу, и Дрейк улыбнулся из последних сил:

— Вики, ты справишься — я знаю. Я верю в тебя. Полли мечтает о родителях… О доме… О семье… Иди и не бойся — чтобы ни случилось, я удержу проход.

— Дрейк…

Он тихонько подтолкнул её:

— Время, Вики… Время!

— Надутый ты индюк…

Дрейк еле слышно рассмеялся за её спиной:

— Иди, белочка… Я в тебя верю.

Она закусила губу — ей так никто никогда не говорил. Даже Эван волновался за неё, а не верил.

«Что ж ты такой понимающий так поздно появился… Эван мне нужнее.» — Вики вздохнула — иногда повороты судьбы непредсказуемы.