— Кого? — не понял чупакабра. — Какого перьдуя?
— Пердуна, — хихикнул Пинмарин, а молчавший до этого Ветер залился густой краской.
— Дядя, я же просил не произносить при людях этого имени!
— Это что, это он про тебя? — дошло до Пина.
— Ну да. Мой племянник, Пирьдуний. Вы что, не знали? — удивился в свою очередь глава гильдии.
— Мы думали, его зовут Ветер, — смущенно пробормотал Тиллирет.
— Да нет же, Ветер — это прозвище, а зовут его Пирьдуний. Я сам придумал ему это имя! — похвастался Мурдин.
Все присутствующие с сочувствием посмотрели на пунцового парня. Нелегко быть племянником главы гильдии магов, особенно если это Мурдин.
— Лучше мы будем звать тебя так, как привыкли — Ветер, — по всеобщему молчаливому согласию сказал Тиллирет, и тот вздохнул с облегчением.
— Нет, я пойду один, — сурово заявил Бес. — Весь гениальный план может ускакать зайцем из-за какой-нибудь мелочи. Вдруг ведьма заметит, что за мной приглядывают? Разве люди присматривают за сбежавшим зверем?
— Ты прав, ты прав, — согласно покивал Мурдин, между делом организуя все для перемещения. — Ну чтож, желаю успеха! Ты — наша последняя надежда. Если у тебя ничего не выйдет, страна обречена на гибель. Так иди и помни — ты должен победить любой ценой! Мы будем следить за тобой, и постараемся успеть раньше, чем от тебя останется груда косточек.
— Чувствую себя так, словно вызываю на поединок голодного медведя, — пробормотал чупакабра и растворился в мутном стекле портала.
Итак, я был в гуще леса, абсолютно одинок и исполнен мрачной решимости. Ну, где ты там, ведьма-лисичка? Выходи, померимся сноровкой еще разок!
Разумеется, никто ниоткуда не вышел. Я покрутился на месте, старательно призывая на свою голову неприятности, но безрезультатно. Чего и следовало ожидать. В любом случае, рыжей нужно время, чтобы узнать обо мне, а потом разыскать вашего покорного слугу.
Просто сидеть и ничего не делать оказалось ужасно скучно, и вскоре я неспешно трусил по местному лесочку, принюхиваясь к практически забытым запахам. Эх, как же давно я не был дома! А тут ну просто все, даже самая маленькая веточка, даже каждый листочек напоминает о нем. Вот, например, та раздвоенная осина точь в точь похожа на свою родственницу, в которой я когда-то застрял.
Минуточку!
Я обошел вокруг подозрительно знакомой осины, внимательно приглядываясь. Да быть такого не может! Или я сошел с ума, или Мурдин закинул меня в мой родной лес!
Нет, это невозможно. Хотя почему невозможно? За последнее время я убедился, что от магов можно спокойно ожидать абсолютно непредсказуемых действий. Ну, если я дома, то сейчас мы это быстро проверим…
Я понесся вперед, краем глаза выхватывая на бегу знакомые очертания и предметы. Просто непостижимо, из всех лесов выбрать именно этот!
Над головой громко застрекотала сорока. Наверное, как всегда, спешит куда-то, старая сплетница, подумал я, косясь наверх, и с разбегу налетел на кого-то мягкого. Мы кубарем покатились по земле, свалились с края расположенного рядом обрыва и, пересчитав по дороге все торчащие из земли корни и ветки, смачно плюхнулись в мешанину грязи и нерастаявшего снега.
— Извините! — одновременно откашливаясь, отплевываясь и пытаясь протереть заляпанные грязью глаза, прохрипел я. — Простите, я ненарочно, я…
Когтистая лапа вдавила меня обратно мордой в грязь. От неожиданности я раскрыл пасть и, разумеется, тут же проглотил очередную порцию жидкой земли.
— Извинить тебя, говоришь? — прорычал над ухом до боли знакомый голос, и я почувствовал, как вся шерсть на моем теле от морды до кончика хвоста встала дыбом, а лапы предательски затряслись.
— Дя…Дя…Дя… Дядя! — пробулькал я в полнейшем ужасе. Ой, что сейчас со мной будет!
— Простить тебя? — Все больше свирепел дядька, продолжая макать меня мордой в грязь. — Я тут все лапы сбил, разыскиваю его по всем окрестным лесам, и что же я узнаю? Мой нерадивый племянник попал к людям, а потом исчез вместе с этими самыми людьми. И ни слуху, ни духу! Где тебя черти носили, мерзавец, глаза б мои твою холеную шкуру не видели?
— У чертей я тоже был, — прокашлялся я. — Дядя, я все объясню…
— Не раньше, чем я тебя выпорю! — и дядька полез вверх по склону на поиски подходящей хворостины. Я взвыл и задал стрекача.
— Надеюсь, с Бесом все будет в порядке, — между тем волновался Тиллирет в комнате главы гильдии. — Как-то мне тревожно. Он же еще совсем молоденький, жизни толком не знает!