Выбрать главу

- Так, спокойно, - Кот Нуар жестом призывает всех оставаться в помещении. - Я проверю, что там, и вернусь.

Супергерой успевает отдать ещё парочку указаний детям и медсёстрам, когда напарница неожиданно возвращается, держа в рука рулон бумажных салфеток. Блондин вздыхает с облегчением, видя, что с его дорогой подругой всё нормально. Ну, почти.

- Миледи, что с тобой случилось? - Нуар беспардонно рассматривает лицо напарницы, которое выглядит, как полотно художника-импрессиониста. Щёки девушки нещадно вымазаны краской, и, оторвав от рулона бумажных полотенец одну секцию, Ледибаг начинает с остервенением оттирать лицо от цветных пятен.

- По пути в туалет на меня упало ведерко с краской.

- Так вот оно что… - бормочет Кот Нуар, вспоминая крик своей напарницы.

- Да. Я уже была без костюма, так что я быстренько перевоплотилась, надеясь, что супергеройский облик всё смоет… И в целом, так и вышло. Но с лицом магия, видимо, решила мне не помогать, - девушка недовольно тыкает себе в щёку, указывая на самое большое и яркое пятно синего цвета. - Спасибо, хоть волосы очистились.

- И-и-извини, Ледибаг. Это мы, - Бриджит, как истинный лидер, выходит чуть вперёд, оставляя толпу детей позади. Кот Нуар удивлённо смотрит на неё: он впервые за день слышит, чтобы та заикалась. - М-мы расставили везде ловушки для Леди Вайфай, и эт-т-то была одна из них. Ледибаг, не ругайся на нас, мы хотели помочь!

- Да, не сердись, пожалуйста! - поддакивают детишки, и брюнетка неожиданно для себя чувствует смущение.

- Э-эй! - она присаживается на корточки и широко улыбается. Ей совсем не хочется, чтобы дети её боялись. - Я не сержусь. Вы чего? Вы же хотели помочь и помогли.

- П-правда?

- Конечно, правда! С чего бы мне ругаться?

- Ты часто ругаешься на дядю Кота Нуара, - объясняет маленькая девочка, одна из “приспешниц” Бриджит, теребя в руках край платья. - И вообще, ты всегда такая строгая, а он смешной и весёлый.

- Заметь, это не я сказал, - сквозь зубы лепечет напарник, косясь в сторону Ледибаг, но та делает вид, что не замечает этого.

- Я не такая уж и строгая. Просто во время боя мне нужно быть собранной и сосредоточенной. Но это не значит, что я не умею веселиться. Не значит, что я плохая…

Бриджит робко кивает и улыбается, кажется, удовлетворённая объяснением супергероини.

- И, кстати, об этом. Я хотела бы поговорить с вами о том, что было на видео… О желании Бражника.

- Не надо, Ледибаг. Мы, хоть и маленькие, но уже знаем, что так просто чудеса не случается. За них всегда нужно чем-то платить.

В груди девушки всё замирает. И она уверена - не у неё одной. Эти дети… они уже прошли через слишком многое, чтобы оставаться детьми на все сто процентов. Что-то в их душах навек потеряно. Мир ужасно несправедливо и жесток, но Маринетт уверена: вера в чудо - это то, что нужно каждому человеку. И Ледибаг не хочется, чтобы они теряли её.

- Да… - говорит она, наклоняя голову. - Часто это действительно так. Но знаете, есть чудеса, которые не купишь ни за какие деньги. Например, то, что у меня есть такие смелые защитники, как вы… - девушка улыбается и обводит рукой собравшихся детей. - Это ли не чудо? Я даже и предположить не могла, что в Париже живут такие смелые ребята.

Поникшие малыши несмело поднимают головы и переглядываются, обрадованные столь лестной похвалой.

- Или вот, например… - Ледибаг оборачивается и ловит взглядом Кота Нуара, - мой напарник? Это настоящее чудо, что он догадался, как использовать талисман удачи вместо меня!

- Э-э-эй! - блондин ошарашенно открывает рот и прижимает ладони к сердцу, делая вид, что серьёзно ранен словами подруги.

- Шучу-шучу. Но я просто не могла упустить такую возможность, - смеётся Ледибаг, и дети подхватывают её смех, похожий на перелив колокольчиков. Отсмеявшись, она возвращает себе серьёзный вид и продолжает. - Настоящее чудо - это то, что среди двух миллионов парижан мне в напарники достался именно он. Самый лучший Кот Нуар. Если бы не он, у нас бы сегодня ничего не получилось.

Под конец речи голос героини срывается на хрип, и она кашляет, прочищая горло. Ледибаг старается не смотреть в глаза своему верному соратнику. Она боится там увидеть такую гору самодовольства, что ей поплохеет. Но когда её взгляд всё-таки сталкивается с его, она не находит там и грамма бахвальства. В его глазах лучится удивление и благодарность.

“Наверно, я слишком редко его хвалю”, - думает Ледибаг, вставая и отряхиваясь.

- Ладно. А теперь нам всем пора возвращаться к спектаклю. Тем более, если мы задержимся тут ещё на пять минут, тётя Алья может снова превратиться в Леди Вайфай, а мы ведь этого не хотим? - дети вразнобой кивают “да” и “нет”. Брюнетка хихикает, поднимает с пола рулон бумаги и направляется в сторону кулис. Нуар следует за ней, а дети вновь рассаживаются по своим местам. Медсёстры прохаживаются по рядам, внимательно наблюдая за состоянием своих подопечных.

- Спасибо за подсказки, миледи, - говорит Кот, поравнявшись с напарницей. - Без них я бы не справился.

- Ну что сказать? Мы отличная команда, Котик, - Ледибаг игриво подмигивает напарнику и закусывает губу, окунаясь в туманные воспоминания. - Тебе тоже спасибо… И за спасение, и за то, что… не воспользовался ситуацией.

Нуару требуется несколько секунд, чтобы осознать сказанное его боевой подругой.

- Погоди, то есть ты… кхм… ты всё видела? - блондин хватается за голову и оттягивает щёки ладонями вниз. - Я думал, ты на паузе, и значит ты ничего не видишь… Я бы не… А-а-а, боже… Прости, если я тебя обидел.

- Не извиняйся, - Ледибаг дружелюбно хлопает напарника по плечу, и тот переводит на неё ужасно смущённый взгляд. - Ничего же не случилось. Тем более… - девушка задумчиво кладёт указательный палец на нижнюю губу, - не уверена, что не воспользовалась бы ситуацией, будь я на твоём месте.

Нуар спотыкается и чуть не падает на ровном месте.

- Оу… теперь я чувствую себя последним дураком, - он неловко смеётся.

- Не надо. Ты всё правильно сделал, - супергероиня отрывает очередной лист от рулона бумажных салфеток и снова принимается очищать лицо.

- Ну… ладно. Надеюсь, что так. Будь уверена, Ледибаг, я никогда не мяурушу твои границы. Для этого мне нужно разрешение. Но если что, - напарник бессовестно вторгается в личное пространство девушки и трётся о её плечо своим, - моё разрешение у тебя есть. Если вдруг захочешь - можешь целовать меня когда и где угодно.

- И не мечтай! - огрызается девушка, скорее, по привычке и, подойдя ко сцене, отодвигает занавес.

Внутри вовсю кипит работа. С возвращением Альи закулисье определённо открыло второе дыхание. Все носятся, что-то пишут, повторяют, подправляют макияж… Нет ни одного человека, который не был бы чем-нибудь занят. Алья не сразу замечает появление героини, но когда это происходит, на её лице расцветает сразу гамма эмоций от удивления до праведного гнева. Она практически подлетает к героине, беспардонно хватает её за щеки и критически осматривает масштаб катастрофы.

- ЧТО? ЭТО? ТАКОЕ?

Ледибаг на автомате касается своего лица.

- Всё настолько плохо? Я думала, почти ничего не осталось, - она с виноватым видом покачивает грязными салфетками, показывая, что сделала всё возможное.

- Это конец света! Конец! Света! Мы можем что-нибудь с этим сделать? - кричит Алья, кружась вокруг себя в поисках помощи. - У кого-нибудь есть ацетон? - девушка натыкается взглядом на знакомую медсестру и кидается к ней. - Мадам Леро?