Выбрать главу

Миссис Уоллис поблагодарила меня за заботу и кинулась разогревать любимому мужу ужин, а заодно — укладывать детей спать. Полная идиллия, однако…

* * *

После второго нападения капитан решил-таки последовать моему совету и назначить ночные дежурства. Патрулировать мы должны парами, но поскольку людей в участке действительно не хватает, то мне в компаньоны достался Чамп — Нортон посчитал, что пес вполне может сойти за полицейского, по крайней мере, в честности и храбрости. Я, понятное дело, нисколько не возражал.

Второй парой стали Дик и Билл. Нортон и Френк брали на себя дневные дежурства в участке. Капитан — потому что ему так положено по должности, а Фишер — потому что уже старый и не может резво гоняться за преступниками.

Таким образом, я стал патрулировать улицы на пару с моим верным Чампом. Мы объезжали северную часть города, где находился «Колизей», а Дик и Билл — центральную и южную. И вот в одну из ночей и произошло то, чего мы так боялись и одновременно так ждали — очередное нападение.

Я только вырулил на Восточную улицу, как из рации донеслось.

— Чувак, — услышал я голос Френка Фишера, — нам в участок позвонила миссис Клитчер с Пятой улицы. Она выглянула в окно и увидела, как недалеко от ее дома крадется какой-то ужасно подозрительный тип. Это совсем рядом с тобой, съезди, посмотри. Скорее всего, полная чушь — у этих дамочек слишком богатое воображение, но все же… А на всякий случай я сообщу Дику и Биллу — они, если что, помогут.

— Ладно, — ответил я, — проверю.

Я нажал на газ и резко повернул налево — на Пятую улицу. До нее было минуты две езды.

— Держись, дружище, — обратился я к Чампу, — сейчас мы прибавим скорости.

Чамп понял мое настроение и подобрался — видимо, ждал драку. Он пес мирный, но что касается хорошей потасовки — никогда не пропустит. Совсем как я. Мы вообще с ним очень похожи, поэтому и дружим.

Через пару минут мы были уже на месте. Пятая улица находилась почти на окраине города и вела к детскому парку. Ночью она практически не освещалась — городские власти считали, что порядочному человеку нечего делать на улице в поздний час, ибо все нормальные люди после работы сразу же идут домой, к жене и детям, а преступникам, чтобы вершить свои грязные дела, свет не нужен. Логично, ничего не скажешь. Только мне от этой логики было не легче: как в темноте — а ночь, как назло, выдалась безлунной — ловить маньяка?

Тут я решил положиться на Чампа — он видит в темноте значительно лучше меня, а слух у него просто отменный. Я выключил мотор, вылез из машины и направился вдоль по улице. Пес тут же пристроился рядом.

Мы не спеша проследовали до конца Пятой улицы, но ничего подозрительного не обнаружили — не считая, конечно, пары-тройки бродячих кошек, которые при виде Чампа бросились в разные стороны. Но они нас не интересовали, мы искали другую, более крупную и опасную дичь.

Я вернулся к машине и хотел уже доложить, что тревога ложная, как вдруг заметил какое-то движение в кустах. За терновником, обрамлявшим улицу, кто-то прятался.

— А ну-ка, дружок, проверь! — приказал я Чампу.

Тому два раза повторять не надо — он буквально полетел к кустам. Через мгновение оттуда донесся испуганный голос:

— Фу! Отстань от меня! Пошел! Пошел, зараза!

Чамп залился лаем — он явно кого-то обнаружил и теперь звал на помощь. Я вытащил пистолет и побежал к нему.

Маньяк — а это, несомненно, был он — сообразил, что дело плохо, и решил сделать ноги. Он метнулся к ограде и с ходу перевалился через заборчик. Чамп прыгнул следом, но не достал, и преступник, преодолев забор, исчез в глубине детского парка.

Тут в конце улицы показался свет фар — ко мне спешили на помощь Дик с Биллом. Я вытащил рацию:

— Дик! Я обнаружил маньяка, он побежал в парк. Мы с Чампом пойдем за ним, а вы с Биллом заходите с другой стороны, чтобы отрезать выход.

— Хорошо, — отозвался Даркин, — давай! Возьмем наконец этого гада! Только ты, Чувак, не переусердствуй, он нам нужен живым.

«А это как выйдет, — мрачно подумал я, — обещать ничего не могу. Однако руки-ноги я ему точно переломаю — за все, что он сделал с Люси».

Я помог Чампу перебраться через забор, потом перелез сам — благо, ограда оказалась не слишком высокой.

— Ищи, друг, — показал я на землю.

Чамп припал носом к траве, потом радостно гавкнул — взял след.

— Вперед! — скомандовал я и бросился в погоню.