Когда Леон впервые озвучил план, было настолько красиво, что дух захватывало. Отдельно стоящий гараж, хозяин тачки, который рано ложится, сонный квартал Ливерпуля. Услышав о том, что какой-то приятель Леона снимет гараж с сигнализации, Джек едва не затанцевал. У старых «Альфа-Ромео» замок сложный, зато окно опускается легко. Чуть надави – и все, тащи стекло вниз, открывай дверь и садись.
Плевая работа: да, гнать далеко – из Ливерпуля в Абердин, часов шесть. Считай, полстраны катиться. Хорошо хоть их великая Британия не слишком большая. Но по расчетам, не позднее семи утра нужно было оказаться на месте.
Теперь уже час ночи, и они делают крюк в Блэкпул. И все из-за какой-то козы.
Джек вытягивает голову, пытаясь понять, почему Гэри темно. Точно, вот оно: расстояние от «Ауди» до машины Леона не поймешь.
– А если просто перестроимся? Проедемся по правой чутка, сзади все равно никого.
Гэри угрюмо, но уже одобрительно хмыкает и съезжает вправо. И вовремя: Леон сворачивает влево, на плохо освещенную узкую улицу. Они возвращаются на свою полосу и двигаются за ним.
– Чертова коза, – произносит Джек, надеясь, что с Гэри снова можно говорить. – Откуда она там вообще взялась?
– Надо было смотреть, куда едешь.
– Как бы я ее увидел? Мелкая же.
– Ну да, – бросает Гэри мрачно. – Мелкая.
– Может, как здесь закончим – сразу газ втопить? Чую, мы опаздываем.
– Лучше опоздать.
Джек снова замолкает, невольно морщась: становится неуютно. Каждый раз, когда Гэри впадает в свою молчаливую ярость, кажется, что Джек опять выхватит. Как в восемь лет, за спортзалом. Хоть они с тех пор и дрались-то всего пару раз, а сейчас повторять особенно не хочется. Гэри в качалке такие веса тягает, что любого из них может одной рукой в нокаут отправить.
– Приехали, – кивает Гэри на машину впереди.
Леон сворачивает к потухшей вывеске «Мюррей Авто» и паркуется у входа. Ворота сервиса начинают медленно открываться.
Нью-Йорк, 2018
Когда воскресенье от среды отличается только кабинетом, в котором работаешь, понедельники больше не пугают и не радуют.
Джек приезжает в офис пораньше, надеясь, что получится закончить с квартальным бюджетом хотя бы к обеду. Иначе оставшееся придется делать до полуночи, а он и без того засыпает на ходу.
Флоренс и ее бесконечные приключения в этом уравнении только лишние. Прошлая неделя выдалась бы легче, если бы по вечерам ему не приходилось проверять, куда и зачем она поехала. И суббота прошла бы продуктивнее. И в воскресенье он потратил бы силы на что-то полезное, а не на жужжащее беспокойство, которое ему даже несвойственно.
Это забирает слишком много времени и мешает. Джек кивает сам себе и открывает сводную таблицу. Там все еще только бюджет операционки – надо не забыть сказать Гэри, чтобы Малую похвалил, – и куча пустых строк.
Он потратил целый день, приводя остальные файлы в нужный вид. Вот что стоило на собрании сказать: они все пидорасы, которые на простейшее задание кладут болт и не могут следовать элементарной инструкции. А потом сидят с умными лицами и рассуждают, как лучше компанию перестроить, чтобы процессы шли эффективнее.
С себя начать, это точно.
– Братишка, – голос Тыковки заставляет Джека вздрогнуть, – а я тебя поймал.
Заросшая кудрявая голова торчит из приоткрытой двери, хитрые темные глаза прищурены с детским любопытством.
– Не заходи, пожалуйста, – просит Джек, – работы дохера.
– Хочешь, помогу?
– Нет.
Тыковка медленно пролезает в кабинет, как будто это незаметно. Сначала в проходе появляется плечо в футболке, потом на пол аккуратно наступает кроссовка.
– Ну пожалуйста… – тянет он, просовывая внутрь ногу. – У меня есть идея, она снесет тебе башню.
– И пробьет очередную дыру в бюджете?
– Возможно, – кивает Тыковка, – или сделает нас прямо богатыми.
К концу этой фразы он в кабинете уже наполовину. Джек с тоской сворачивает файл – бесполезно. Можно попрощаться с хорошим вечером, с книгой, которая ждет его третью неделю, и с обычным человеческим отдыхом.
– Черт с тобой, – говорит он, – садись.
Не проходит и секунды, как это тощее долговязое чудовище падает в кресло напротив его стола.
– Мне нужна команда разработчиков, – выпаливает Тыковка. – Не очень большая… пока.
– Бухгалтеров не дам, – пытается отшутиться Джек, хотя затылок мгновенно промокает, – они со своей-то работой еле справляются.
– О, это правда смешно, – широко улыбается тот, – но с учетниками было бы лучше. Ты мог бы сказать, чтобы я их забирал, ведь все равно не знаешь, что с ними делать.