Выбрать главу

– На утро – да, а там посмотрим. Очень мне уж хочется посмотреть на местных гладиаторов. Присоединяйся к нам, а то сейчас опять нанесут провизии на неделю. Впрочем, я понимаю слуг данного заведения и поваров тоже. Все мной оплачено, все включено в стоимость этой квартирки, так почему бы им на халяву не поужинать, ведь мы вчера не смогли попробовать даже половину блюд? И мне такое положение вещей нравится, для себя любимого ты плохо готовить не будешь, и плевать по дороге от кухни к моему временному пристанищу в блюда с едой никто не станет. А то всякое может быть в жизни. Да и кухня местная с уклоном в сторону морепродуктов мне нравится, надо попробовать как можно больше различных крайсовских деликатесов. В жизни так мало радостей, нужно ценить их. Завтра лично с утра отправишь пару написанных мною писем, а потом организуешь постоянное присутствие на почте одного своего парня, я жду радостных сообщений.

М-да, это не Колизей, я поднимался вслед за распорядителем на третий, верхний этаж данного сооружения. Тысячи полторы народу этот местный стадион примет и все. Впрочем, как по дороге объяснил мне Нирк, обычный охлос сюда редко ходит. Билеты для них дорогие, никакого бесплатного входа в обычные дни в принципе не существует. Остров торговцев, что еще можно сказать? Они могут себе позволить не заигрывать с толпой, никаких всеобщих выборов здесь не бывает. Всем происходящим на Крайсе рулит Торговая палата острова, а ею в свою очередь заправляют семь советников с председателем во главе. Вот здесь то и кипят настоящие страсти в обычное время при принятии того или иного решения. То есть при дележке куска пирога на множество неравномерных кусков в интересах многочисленных фракций местных толстосумов. А что делается во время очередных, раз в десяток лет перевыборов руководящего состава палаты? Что только не идет в ход для подкупа обычных избирателей-купцов из Торговой палаты. Взятки, обещания, угрозы и шантаж – это еще цветочки местных предвыборных технологий.

А заказанная для нас ложа ничего, я сел в предоставленное мне слугой кресло, симпатичная и так удобно нависает над ареной, что трудно что-нибудь не заметить. Без магии используемой во время строительства и регулярного технического обслуживания данной арены, хрен бы удалось возвести это тринадцатое чудо света, и хрен в квадрате оно бы простояло хотя бы год. Был не прав, эта арена гораздо симпатичней и авангарднее, и креативнее Колизея. Изнутри это хорошо видно. Удобства здесь тоже на уровне, даже что-то типа прозрачной вуали полностью затягивает открытый проем для зрителей на арену, совершенно не мешая любоваться происходящим. К тому же она свободно пропускает воздух, оберегает от комаров и мух постоянно и от жары восемь месяцев в году.

– Господин Хантер, прислугу с легким обедом заказываем? – поинтересовался у меня Нирк. – Распорядитель интересуется.

– Заказывай обслуживание в этот номер, ничего серьезного при слугах обсуждать мы не будем, – с ленцой произнес я, даже не взглянув на местного согнувшегося в угодливом поклоне распорядителя. – Еду и напитки проверь, я не хочу получить несварение желудка.

– Будет сделано, господин Хантер.

Нирк повернулся к распорядителю и стал с ним тихо обсуждать меню предстоящего полу-обеда. Как будто у меня был выбор, если уж ты арендовал зрительскую ложу на третьем этаже стадиона, то само собой необходимо заказать полный комплект услуг. Можешь не делать этого, но как-то будет не комильфо в глазах местного обслуживающего персонала. А слухи здесь расходятся быстро. Мне нужен имидж скупердяя? Да и тот благородный, которого сейчас я из себя изображаю, деньги особо не считает, не привык он к этому.

Так вот, большинство, подавляющее большинство местных купцов слегка честные и немного порядочные разумные, иначе нельзя, иначе никто с тобой дело иметь не будет. А задумаешь заняться привычным для моего мира обманом и кидаловом в особо крупных размерах, так остров Барос ждет тебя с распростертыми объятиями. Не так давно именно по заказу местных обманутых купцов я исполнил некого Скользкого родом из этих мест. А вот наверху крайсовской пищевой цепочки, на самом верху, таким быть невозможно. Относительно честным – да, а о порядочности и речь не идет. Поэтому информацию Абу о седьмом советнике Торговой палаты острова нужно серьезно проверить. Ну не верю я ей полностью! Абу ведь тоже человек и может ошибаться. Сам же он мне рассказывал об образовании таких противоестественных союзов, заключаемых при принятии неких важных решений… Вчерашние друзья становились врагами, а вчерашние враги целуют друг друга в десны. Надо мне сегодня вечером с Нирком поговорить обо всех советниках местной Торговой палаты, хотя меня интересует именно седьмой. Тот, который над головой нимб имеет.

– Началось, господин Хантер, – оповестил меня оказавшийся рядом с моим креслом распорядитель.

Ну-ну, я чуть не поморщился от рева труб. Нирк честно сказал, что на таких вот представлениях он почти не бывал и посоветовал заказать местного гида, стоит он недорого, но сможет ответить на все мои вопросы и прокомментировать происходящее. Так, парад участников шоу начался. Сначала по овалу арены продефилировали стриптизеры-тяжелоатлеты, каждый из них весил как полторы моей тушки. А как их можно еще назвать, кроме как любителей разгоряченных женщин? Из одежды на качках присутствовало только что-то в виде плотных трусов или коротких шорт, а ведь холодно уже, зима скоро нагрянет, температура воздуха явно не больше десяти градусов по Цельсию. Впрочем, их мускулистые тела явно смазаны чем-то вроде масла. И мышцы более рельефно смотрятся и хоть какая-то защита от холода. Стриптизеры сделали круг и остановились перед вип-ложами.

– Кулачные бойцы, господин Хантер, лучшие на острове, – начал просвещать меня гид…

Ясненько, что ж мне интересно будет посмотреть на местных профессоров руко-ного-прикладных наук. Тем более, что каждый из них представляет какого-то купца или какую-то школу, содержащуюся на деньги нескольких торгашей. Прямо древний Рим, однако. Стриптизеры поклонились зрителям и ушли в подтрибунное помещение. Все? Нет, следом на арену начали выходить бойцы в легкой броне, а вот такого разнообразия колюще-режущих предметов я в жизни не видел. Вот это да, у одного из воинов даже боевой хлыст на поясе висит! Пользоваться я им не умею, хотя знаю как, спасибо гвардейцу. А чтобы я ловил в погани хлыстом? Тем более, что против воина в серьезной броне эта игрушка почти бесполезна. Так, ноги латнику заплести или оружие из рук выбить или еще что-то в этом роде. А если у латника еще и щит башенный имеется, то шансов победить вообще нет. Вру, есть, хлыстоносцу нужно как можно быстрее разорвать дистанцию и измотать противника бегом.

– А это нечто вроде латников острова Крайс? – поинтересовался я у распорядителя смотря на выходящую из раздевалки третью группу участников.

– Да, господин Хантер, они лучшие воины всего Арланда, – начал заливать мне гид. – Их мощь неизмерима, а…

– А почему неизмерима? – прервал я хвастливого патриота острова. – Я и так могу сказать, что в реальном бою эти ходячие недоразумения с торчащими изо всех мест щипами, ничего не стоят. Кстати, а зачем им столько шипов на броне, они опасаются дружеских объятий и предприняли для недопущения этого все меры?

– Господин Хантер, такой вид брони является традицией.

– Тогда от таких традиций нужно отказываться. Может быть закованные в эти железяки бойцы являются неплохими воинами, но с такой латной броней они беззащитны как дети. Эти шипы не дадут им возможности нормально сражаться. Да, согласен, выглядят они впечатляюще и даже немного страшно, но все их достоинства на этом исчерпываются. Кстати, а как бы отнеслись к этому твоему заявлению о лучших бойцах Арланда паладины, охотники, рейнджеры не говоря уже о Черных Драконах с Дикого острова? Тоже традиция так их называть? Опасная штука, ведь некоторые вышеперечисленные мною разумные могут и обидеться, смертельно обидеться. Ладно, на этом участники боев закончились, магов не будет?

– Нет, господин Хантер. Сегодня ведь обычный день, а вот если бы был праздник начала весны, тогда бы Вы увидели совершенно другой состав участников.

– Я так понимаю, – все время отведенное мною на критику местных традиций я искоса наблюдал за безмятежным лицом распорядителя, – что тебе не в первый раз доводилось слышать нечто подобное моим словам от гостей острова.