Выбрать главу

   Впрочем, учитывая мой опыт общения с коротышками Белгора этому начавшему разоряться по полной программе гному ничего не светит. Все равно я возьму этот великолепный кинжал и еще парочку подобных ему за две трети цены, не больше, а то на Валию совершенно не напасешься и до Керина мне далековато и долго добираться. Да и этот стилет мне нравится. Часа за полтора торговли я тут все интересующее меня могу купить.

  

   Я слушал Нирка и увлекательно рассматривал и подбрасывал в воздух приобретенные мной сегодня игрушки. Гном оказался тертым торговцем, два с половиной часа я провел в его лавке, но не жалею об этом. Отличные железки из харалуга я смог приобрести у него. А кто это приближается к моим апартаментам? Стук в дверь и на пороге появился кучер Нирка, отдал тому письмо и тут же исчез. Что это с ним?

   - Нирк, а почему твой парень так странно себя ведет?

   - Он твой парень, мэтр. А так ведет себя, потому что никогда еще столько оружия и за такую низкую цену в лавке лучшего кузнеца острова Крайс не приобреталось. Ты его просто ограбил! Ребята не знают, кто ты такой, думают, что ты изредка имеешь дела с Зетром. Они заранее тебя уважали, а теперь ты приобрел у них непререкаемый авторитет. Письмо сейчас читать будешь?

   - Нет, чуть позже, - я мельком посмотрел на обложку сообщения, - там нет ничего срочного. Ты продолжай свой рассказ о шестом советнике Торговой палаты Крайса.

   Опять не то письмо. Вернее почти вроде то, но не от того человека. Письмо от леди Ветер, я усмехнулся, господину Хантеру. Ну, Эла, ты после нашей последней встречи именно так решила себя называть в целях конспирации? В принципе я не против. Стоп.

   - Погоди, повтори еще раз, чем этот мудак увлекается?

   А вот этой информации в досье выданном мне Абу нет. Не знал мой друг о неких странностях шестого советника Торговой палаты, как его там? А впрочем, какая мне разница. А вот наконец-то началась самая главная тема лекции Нирка. Ог, мотай все на свой огненный ус, ночью мы все вместе проанализируем еще раз. В таком деле ошибок быть не должно. У-гу, у-гу, так вот он какой южный элефант? Не ожидал, а кинжал хорош. Вообще мужчины и оружие - это как женщины и магазин одежды, обуви, парфюмерии, ювелирный и так далее вместе взятый. Оторвать слабый пол от товара в кратчайшие сроки в принципе невозможно. Хотя есть один вариант, надо ей что-то купить, чтобы через некоторое время услышать, что она это больше не наденет. А на вопрос почему нет тут же поступает ответ что вещь старая уже. При уточнении, мол, она негодная, а то ведь выглядит как новая? Женщина сердится и заявляет что дело тут не во внешнем виде, а вещь просто старая. Логика у них, этих созданий без первичных признаков кое-чего отсутствует в принципе. Старыми раритетами стального промысла мужчины готовы часами любоваться и не выпускать из своих загребущих рук.

   Логика, когда мы довольные покупками, особенно веселились своими новыми мечами вампиры, возвращались в гостиницу, то я встретил одну занимательную личность. Настолько интересную, что я с ней в скором времени обязательно пересекусь.

   - Что ты сказал сейчас? Уточни, Нирк.

   - Седьмой советник Торговой палаты просто служит кем-то вроде третейского судьи. Вс..., мэтр, на самом деле все купцы Торговой палаты острова знают, что Жанкор всегда примет в случае неразрешимого без суда конфликта ту сторону, которую считает наиболее пострадавшей. Именно поэтому его и выбрали уже четвертый раз подряд седьмым советником. Он нужен почти всем торговцам в том случае, если они не смогут полюбовно разрешить свои взаимные претензии. Его многие ненавидят, но признают приносимую им пользу.

   - Занятно, - я взял в руки письмо Алианы. - Тогда на сегодня все. Завтра с утра навестим трущобы острова, есть у нас более простая одежда с собой и мы не будем особо привлекать внимания местных обитателей. Утром там все отсыпаются после ночного промысла, а тут мы и не совсем заметно. Конфликты мне не нужны и особая охрана тоже. Пойдем вчетвером. А вечером навестим сливки местного общества на организованном ими приеме.

   - Понял, - Нирк направился к выходу из номера.

   Хорошо, что понял, а теперь посмотрим, что пишет мне такая расточительная женушка, моя, к большому сожалению. Ничего, перепишу на себя ее приданное и тут же резко ограничу Элу в расходах. Да я ее в каземат посажу, в тюрьму с самым жестким режимом на свете, и буду только изредка навещать, раз двадцать в сутки, не меньше. Антиквариат ты больше бить, в том числе и о мой шлем, не будешь даже пытаться.

   Хантер, любимый, я уже соскучилась по тебе, когда ты вернешься? В моем маленьком баронстве после твоего отъезда многое произошло. Прибыл разъяренный отец с братом и весьма немногочисленной свитой. Устроили мне выволочку и все из-за тебя, как ты мог не сообщить им заранее о планируемом нападении на мою усадьбу лесных грабителей, о которой ты случайно узнал? Почему ты не мог их дождаться и объяснить свое вызывающее поведение - этим вопросом они меня мучили целый день, попутно допрашивая всех моих слуг. Папа даже упрекнул моего старого управляющего Пата, что он не справляется со своими обязанностями. Ведь слухи об этих лесных грабителях давно ходили. Потом отец успокоился и теперь настоятельно просит тебя в любое свободное время навестить его. А брат от твоего подарка, хранящегося в моем подвале, пришел в полный восторг, отец тоже, но не показывает это. Меня теперь почти не выпускают из дома, а брат вообще заявил, что пока ты не вернешься ко мне, он лично со своим молочным братом и несколькими слугами будет меня постоянно сопровождать. Отец так же сказал, что твои подозрения насчет него и твоей кровной сестры беспочвенны. Он искренне ее любит как свою дочь, как мою сестру. Жду тебя, твоя Эла.