Выбрать главу

   - Простите, леди, - я уступил дорогу весьма дородной молодой даме, - задумался.

   Тут я возмутился насчет экзотики. Охотники выступают на сборищах как декоративные золотые рыбки? Высокородные раздолбаи меня поправили. Экзотика - это имидж и престиж. Салонов много, а охотников мало. В какой-то степени их могут заменять паладины, но у них не такая громкая репутация. Все понятно? Я тогда утвердительно кивнул раздолбаям.

   - Простите леди еще раз, - я снова уступил дорогу бронетранспортеру в платье и перехватил у проходящего мимо лакея с подноса бокал с вином.

   А вот потом, начали объяснять мне раздолбаи, спроецируй эту ситуацию на уровень ниже. Все, что устраивает король в столице, обязаны устраивать герцоги, иначе их местные избиратели благородного происхождения не поймут, конечно, уровень предприятия ниже, но никто из посетителей не жалуется. Дальше идут графы, маркизы, бароны, баронеты и даже простой дворянин, обладающий доменом считает своей обязанностью хоть раз в год устроить всеобщую пьянку для своих соседей в виде местного рыцарского турнира в составе участников хоть из нескольких рыцарей. Теперь тебе все понятно? Я все понял. Тогда я понял, почему у дворян изредка бывает так мало денег.

   - Простите, - я решил убраться с балкона, а то этот танк женского рода меня когда-нибудь собьет с ног. Кроме того, я уже давно чувствую за собой слежку очень похожую на ту, что почувствовал в Колизее вчера. И снова я не могу определить ее источник.

   - Господин Хантер, - подошла ко мне симпатичная девушка в сером отделанном жемчугом платье только что весело щебетавшая с четырьмя парнями, - позвольте я спасу от леди Хемшон, она Вами заинтересовалась и не оставит в покое даже если Вы убежите в другой конец зала.

   - А на что я ей сдался? - я подхватил девчонку под руку и продолжил бегст..., то есть отступлен..., то есть перегруппировку сил именно в другой конец громадного зала. Симпатяшка-шатенка лет двадцати двух или двадцати четырех правильно угадала мои намерения.

   - Господин Хантер, - улыбнулась девчонка стараясь успеть за мной и при этом не споткнуться, - Вы выделяетесь из присутствующих в этом зале своими манерами, благородным происхождением и невероятно изысканной богатой одеждой. Татуировки на руке у Вас нет. Вы добыча для одиноких женщин.

   - А теперь у меня есть несколько вопросов, - я продолжил увлекать девчонку в то место, где нам никто не помещает. - Манеры, да шассери с ними. Одежда - я тоже это пойму. Отсутствие татуировки на руке - так это не смертельно. А вот скажите мне, юная леди, откуда Вы знаете мое имя, ведь меня не представляли здешней публике?

   - А разве так сложно узнать у организаторов бала кто именно из незнакомцев, из гостей нашего острова решил посетить последний осенний бал? Вас я раньше никогда не видела на Крайсе. Вы здесь новичок, единственный, кто купил себе приглашение на это бессмысленное времяпрепровождение.

   - Бессмысленное, а тогда что Вы, прелестная леди, здесь делаете? - я занял оборонительную позицию в углу зала, прикрывшись от наступавшей на меня леди Хемшон телом девчонки.

   - Я обязана здесь присутствовать, господин Хантер, - призналась красотка. - Положение обязывает. А почему Вы не называете свое полное имя? Господин Хантер эл кто?

   - Оно здесь неуместно прозвучит, уверяю Вас, что здешнему обществу оно не понравится.

   - Какие же вы северяне снобы. Вы считаете всех торговцев разумными второго сорта. Как же, Вы ведь дворяне, а мы ...

   - Такие уж мы есть, прелестная незнакомая мне леди, а если Вам не нравится мое общество, то я Вас не задерживаю. Кстати, и среди вас торговцев есть дворяне и не так уж мало.

   - Не надейтесь, господин Хантер эл не знаю кто. А местные дворяне-купцы... Или сбежавшие благородные с севера Сатума... Северянка благородного рода может выйти замуж за местного торгаша из-за денег или по любви. А вот северянин, не являющийся ренегатом, не являющийся изгоем общества, никогда не возьмет ни одну из присутствующих здесь девушек замуж.

   - Пользуйтесь южными благородными для продления рода, в чем проблема?