Выбрать главу

— Я, честно сказать, удивлён — пророкотал Дрембель низким хрипящим голосом. Послушники глядели на беспомощных пехотинцев (лишь в их понимании, а так они с того дня поражения сняли свои латы) и тихо посмеивались.

— Взаимно! — крикнул Глейц, думая, что его плохо будет слышно.

Дрембель посмотрел на послушников и громко засмеялся. Его смех был слышен на весь город, из-за всей той тишины, которую он сюда и принёс.

— Ter quin’ale dunkel strant hars!8 — сказал один из послушников, одетый в тёмно-желтую мантию, больше походящую на плащ. Из-под капюшона на них глядело морщинистое лицо с узкими глазами и тонким носом. На его щеке была неизвестная символика: несколько чёрных линий, которые скрещиваются и образуют собой букву «К».

— Ни слова не понял, можно на нашем, на родном?

Послушники зашептались. Один из них захихикал мерзким фальцетом, после чего, другой послушник слегка ударил того по животу, смеясь более басовым голосом.

— Это означает, что вас узнали — дал окончательный ответ Дрембель — уже третий день мог пойти, как мы не виделись.

— Верно сказано… — Фромгар вступил в диалог.

— Тебя я отчётливее всех помню! — возрадовался Дрембель. Широкий шлем делал его голос более заглушённым — отшвырнули ведь в лес, повезло же!

Сейчас он пребывал в таком состоянии, когда с виду и не скажешь, что он счастлив. Он так рад, потому что его бывшие жертвы оказались выжившими, или потому что сейчас у него возможность извращённо покончить с ними?

— Ты ведь нас сейчас убьёшь, поэтому и говорить нам не о чем — мрачно сказал Глейц.

— За убийство двух никому не нужных дурачков мне ни монетки не дадут, ни похвалят. Плевал я на вас, просто хочу поговорить с представителями врага.

Атмосфера из напряжения и ожидания нападения сменилась на не слишком приятную беседу с громадным врагом и его друзьями. Два слабых человека общаются с грозным существом, подобно двум ягнятам и весёлому фермеру, не желающему их мочить.

— С-серьёзно?.. — с неуверенностью выдал Фромгар.

Раздался хохот такой громкости, что эхо дошло до самой горы (она до сих пор не исчезла из виду). Теперь эта ситуация становилась всё более абсурдной. Посудите сами: ваш зловещий враг, меньше недели назад убивший всех ваших товарищей, теперь разговаривает с вами на мирной ноте и даже кувалдой перестал вилять!

— Повторю ещё раз. Да! Да! И да! Обещаю, что не буду сносить вам головы с плеч. Я просто хочу поговорить.

— Интересно ты придумал! — воскликнул Андрахил — сначала убить весь отряд и наблюдать за кровавой кашей из органов и костей с бронёй, а теперь же ты хочешь просто поговорить!?

— Верно подметил! — усмехнулся всадник.

— О чём же ты хочешь поговорить тогда? — спросил Йереван.

— Например… Чем вы занимались эти 3 дня и каким образом вы сумели выжить? — тут его спокойный голос менялся на строгий. Видимо, такая смена произошла по ответной реакции на его доброжелательность.

— Ну-с, выжили мы на самом деле к несчастью; — начал Андрахил — после того, как я потерял сознания из-за… удара по голове…? Уже не помню. Помню лишь: очнулся, а вокруг ни души, за исключением мёртвых тел. Рядом со мной лежал мой старый знакомый Эрих, смотревший покрасневшими глазами на меня, словно будучи уже трупом, проклиная меня. Далее аккуратно встаю и вижу, как торчат чьи-то ноги и голова прямиком из кучи навоза! Вытаскиваю бедного пострадавшего и после промывки тела, мы ушли к деревне. А там, не успели мы и отдохнуть, как мы вновь встретились с этими жуткими тварями. Так мы и дошли до Штрульта.

— А, это оказывается Штрульт, я-то думал, что мы в столицу вошли. — Дрембель повернулся к одному из послушников, одетому в красноватую мантию с жёлтой символикой «К» — Quin’art los aemos mir, zat sachwali bort tan ha ri Shtrult, nop mir sacre quin gron el tolmachgred!9

— Mir el los. Zat wiraq?10

— Господа, — он повернулся обратно к Глейцу и Йеревану — объясните этому необразованному, где находится столица и как она называется.

— Столицу какого королевства вы ищите? Если Южного, то это — Андрахил почесал голову — Саутград.

— Вот так легко ты мне сказал вашу столицу? Да бред это, уверен. Я всё же твой враг.

— Нет, это действительно столица. Карты с собой не имею к сожалению.

— Ubda, tolmachgred anto kristhom er Sautgrad! 11

Послушник со стыдом опустил голову и извинился за такую тотальную ошибку. Дрембель был в хорошем настроении, потому его глупый слуга остался в живых. Окинув честолюбивым взглядом бывших врагов — из-за шлема это всё равно не было видно — , и, понизив интонацию голоса, заявил:

вернуться

8

Это ведь вы тогда прятались у деревьев! (с языка Морки́са — он же язык всех, кто связан с тьмой)

вернуться

9

Ты ведь сказал мне, что этот красивенький городишка Штрульт и есть столица (с языка Моркиса)

вернуться

10

Да, говорил. Что не так? (с языка Мориса)

вернуться

11

Ублюдок, столица этого королевства — Саутград! (с языка Мориса)