Выбрать главу

В скромном порту пахло металлом и сгоревшим деревом. Рядом с одним из кораблей расхаживал капитан морского порта. Он носил потрёпанный сюртук, рваные узкие брюки и грязные ботинки. Его длинная борода давненько не мыта, но несмотря на весь его мрачный и неухоженный вид, напоминающий бездомного, капитан — человек хороший и крайне добрый. Он сразу заметил новоприбывших и нежными шагами подошел с вопросом:

— Вам, позвольте спросить, куда?

Высокий старческий голос, словно сжатый изнутри, говорил невнятно и большинство окончаний слов «съедались».

— Этим двоим, — Шадден указал на Глейца и Йеревана — нужна собственность на Зигьявике. А мне до Нижнего Фрампта. Билеты нужны прямо сейчас, располагаете такими услугами?

— Мм, Зигьявик… Эти пацаны не нуждаются в билетах, вы сами это понимаете. Через два часа должен прибыть большой корабль, направление которого лежит на несколько островов, в том числе и Зигьявик. А ваш этот Нижний Фрампт — дело плёвое. Скажите мне пожалуйста ваше полное имя, фамилию и может ещё что-то, чем вдруг вы можете по документам отличаться.

— Шадден Луис мон де Грис. Дату рождения?

— Да, пожалуйста.

— 30 октября 1427 ПБПА, Западное королевство Юнфлец, Барома.

— До Нижнего Фрампта придётся подождать пару дней. Ближайший рейс рассчитан на 21 мая. Пока вы ждёте, можете зайти вон в ту будку, — капитан указал на одноэтажное здание, по размеру не больше обычной спальни — это комната ожидания. Вы здесь единственные кроме меня, забавно.

В комнате ожидания стояло два кожаных дивана напротив друг друга, оба красного блеклого цвета. Местами они были порваны, от чего и сидеть было не совсем удобно. Стены покрашены в ярко-жёлтый, потолок и пол серые. Высота комнаты доходила до двух метров, а почти у потолка стояли мелкие окна с видом лишь на тёмное небо, на котором даже звёзд не было видно. Посередине комнаты стояла тумбочка, внутри которой лежало две бутылки воды, одна мелкая страница газеты и несколько толстых сигарет.

Взяв газету, Андрахил оглядел её.

АНОНС БРОМОВИК

Выходит еженедельно

Четверг, 19 января 1452 ПБПА.

В Бароме избирается новый мэр. На него претендует 73-летний Юрвин ван Джас. Он утверждает, что защитит права жителей как никто другой, сделает легализацию запрещённых веществ, продвинет индустриальные дела и называет себя последней надеждой Баромы, с чем сильно согласны проживающие там люди. Юрвин говорит: «Свободный город в одном хорош, а в другом плох: в хорошем он доступный и прекрасный, а в плохом мало запр…

На этом страница заканчивается. Андрахил прочитал её вслух, после чего Шадден яростно заговорил:

— Джас! Эта мразь когда-то была уважаемой личностью!? Старый маразматик превратил Барому в сборище убийц, ворюг и всяких идиотов!

Завязалось обсуждение трёх людей, каждый из которых ничего не смыслил в политике. Каждый приводил свои доводы в защиту высказываний о внешней политике современных правителях. Беседа приобрела атмосферу вечерних разговоров на кухне, хоть и внешне обстановка напрягает. Капитан оставил их друг с другом, а сам, не имея ни одного человека в порту, ходит по нему и что-то бормочет под нос; сами они сидят в неуютном домике, в котором стояла невыносимая духота. Всей странности и жути добавляет полная тишина повсюду. Даже животных не было слышно в лесу, а здесь они находятся вдалеке от нормальной жизни среди близких им людям. Тёмное небо медленно преобразовывалось в серую цветовую гамму.

Спустя два часа наступило утро, резко послышался звон колоколов. То был корабль, прибывший за Андрахилом и его товарищем. Все втроём вышли из дома и направились к капитану. Тот за два часа изрядно вспотел, что сделало его пучок волос похожим на комок с жиром.

Длинный корабль, на причале которого стоял жирный капитан — ранее знакомый нам Паурм Зингвинд. Он выглядел ещё хуже, чем несколько недель тому назад. Одежда, взмокшая от пота, запутанные грязные волосы, противная бородка и усы, вызывающие отвращение. Волосатое пузо вываливалось из его костюма наружу. Наплевав на все правила и границы, Паурм, с постоянными передышками и кряхтением, вышел на небольшой мостик, идущий от места остановки корабля, и подошёл к капитану морского порта. Сверкая всеми своими шестью зубами, которые были лишь на нижней челюсти, Зингвинд сказал: