— Я уйду в монастырь. Есть еще кофе?
— Сейчас посмотрю.
Они встали. Джилл, потянувшись, простонала:
— О-о-о-х! Старые косточки. Не нужно кофе, Бен. Завтра у меня трудный день. Отвези меня домой. Или отправь: для пущей конспирации.
— Ладно, хотя время еще детское. — Бен вышел в спальню и вынес оттуда какой-то предмет размером с небольшую зажигалку. — Ну что, проведешь меня? — Бен, я бы рада, но…
— Успокойся. Это опасно, но не только для тебя, — он показал ей «зажигалку». — Установишь там «жучок»?
— Что это такое?
— Лучший друг шпионов со времен Микки Финна — диктофон. Питается от батарейки, так что обнаружить его будет сложно. Рабочие детали в пластиковых футлярах, но экранированы. Излучение, как от электронных часов. Кассеты хватает на сутки. Потом ее нужно вынуть и поставить другую. — Он не взорвется? — испуганно спросила Джилл.
— Гарантирую. Можешь даже положить его вместе с начинкой в пирог и поставить в печку.
— Бен, я боюсь входить в комнату к Смиту.
— Войди в соседнюю.
— …Ну, ладно.
— У этой штуки слух, как у собаки. Прилепи ее вогнутой стороной к стене, например, липкой лентой — и она запишет все, что будет происходить в соседней комнате.
— Меня могут заметить, когда я буду заходить или выходить… Бен, палата Смита имеет общую стену с другой палатой, куда можно войти из соседнего коридора. Может, я прилеплю диктофон там?
— Хорошо.
— Ладно, я постараюсь. Давай его сюда.
Кэкстон протер диктофон носовым платком.
— Надень перчатки.
— Зачем?
— Чтобы не провести отпуск за решеткой. Не трогай его без перчаток и постарайся, чтобы никто его у тебя не видел.
— Великолепная перспектива!
— Идешь на попятный?
Джилл тяжело вздохнула.
— Нет.
— Умничка!
Блеснул свет, Бен глянул в окно.
— Это твое такси. Я его вызвал, когда ходил за диктофоном.
— Поищи, пожалуйста, мои туфли и не провожай меня. Чем реже сейчас нас будут видеть вместе, тем лучше.
— Как прикажешь.
Бен помог Джилл обуться. Она обхватила его голову руками и поцеловала.
— Милый Бен! Я не знала, что ты преступник, но ты хорошо готовишь, если тебе расфасовать продукты и настроить плиту. Я бы согласилась выйти за тебя замуж, если бы мне еще раз удалось выманить у тебя предложение.
— Предложение остается в силе.
— Разве гангстеры женятся на своих подружках? — и Джилл поспешно вышла.
…Джилл установила диктофон без труда. Женщина, лежавшая в нужной палате, была прикована к постели. Джилл зашла поболтать к ней и прикрепила диктофон над полочкой для туалетных принадлежностей, сетуя на то, что горничные никогда не вытирают там пыль. Назавтра она так же легко сменила кассету: больная спала. Она проснулась, когда медсестра спускалась со стула; Джилл рассказала ей больничную сплетню.
Извлеченную из диктофона запись Джилл отправила по почте, сочтя это более безопасным, чем игру в юных разведчиков. Третью кассету ей вставить не удалось: больная долго не засыпала и, едва Джилл успела влезть на стул, проснулась.
— Здравствуйте, мисс Бордмэн!
Джилл застыла.
— Здравствуйте, миссис Фритчли. — Выдавила она. — Как вам спалось?
— Хорошо, — грозно произнесла женщина. — Но у меня болит спина.
— Давайте я ее разомну.
— Это бесполезно. Что вы все копаетесь в туалетной комнате? Что там случилось?
— Мыши, — Джилл с трудом проглотила слюну.
— Мыши? Немедленно переведите меня в другую комнату!
Джилл сняла прибор со стены, сунула его в карман и слезла со стула.
— Не волнуйтесь, миссис Фритчли, мышей нет. Я только смотрела, есть ли норы.
— Это правда?
— Конечно. Давайте я разомну вам спину.
После этого Джилл решила рискнуть установить диктофон в комнате, через которую она входила к Смиту. Она взяла ключ от этой палаты, но обнаружила, что дверь не заперта, а на кровати сидят двое часовых.
— Что нужно? — один из них обернулся к Джилл.
— Ничего. Не сидите на кровати, ребята, — сухо ответила она. — Если вам нужны стулья, скажите, мы их вам принесем.
Солдаты неохотно встали. Джилл вышла, стараясь не показать, что испугалась.