Ну, а все эти охлаждающие контуры, трубопроводы, и круглые катушки вокруг, имеющие в поперечнике метров сорок, как раз – система охлаждения, и стабилизирующие и удерживающие синтезируемые продукты внутри, магнитные ловушки.
А вообще всё это похоже на чудовищно огромный промышленный трансформатор. И, собственно, так и должно быть. В таком устройстве.
Чтоб контролировать и сдерживать колоссальную силу, рвущуюся наружу!
– Ну и обломил ты нас! По полной. Получается, чтоб добраться до сердца чёртового устройства, до главной камеры, и понять, как же она, зараза такая, устроена, придётся так и так продираться через двадцатиметровый слой всяких там проводов-обмоток- трубопроводов-магнитных-сердечников?!
– Боюсь, что так, Наташа.
– Пф-ф!.. Я пошла спать.
– Нет-нет, вернись, наша прелесть любознательная! Я всё прощу! И экскурсию по «памятным местам» – гарантирую!
– Ну уж – нет. Хотя… Ведь это – только изображение с камер, расположенных в реакторном отсеке?
– Разумеется!
– И отсюда, то есть – из рубки, вам так и так ничегошеньки понять не удастся?
– Ну… да.
– В таком случае, разбудите меня, когда дотопаете до этого самого отсека с «токамаком» – вживую. Тьфу ты – в аватарском!
А уж тогда я поприкалываюсь. Вволю. С ваших тщедушных попыток дотумкать, как эти гады всё устроили!
Хоффер, всё это время действительно пытавшийся разобраться в сложном устройстве, имевшемся на экранах, и построенном явно с игнорированием всех человеческих инженерных принципов, и научных знаний, вздохнул:
– А знаете что… Пожалуй, Наташа где-то права. Ни …рена мы отсюда, из рубки, не поймём. Да и, если честно, я уже мало верю, что и оттуда – с места событий! – хоть что-то поймём. Не говоря уж о том, чтоб «разобрать по винтикам», и взять патенты!
– Хоффер! Ты – что?! Сдаёшься?!
– Вот уж нет, Джереми. Я просто хочу сказать, что без подсказок, чертежей, и технической документации мы тут и правда – …рен разберёмся! Поэтому.
Матильда. Достаточно ли у тебя здесь текстового материала, чтоб сносно перевести то, что тут выведено? – Хоффер указал на два экрана с «текстовой» информацией.
– Материала недостаточно. Многие термины имеют чисто техническое, специализированное, значение, и переводу и дешифровке не поддаются без чертежей. И инструкций. И прочей справочной литературы.
Хоффер вздохнул. Столы с приборами управления, явно когда-то тут имевшиеся, наверняка почили в почве отсеков со зверушками. Так что в их ящиках не пошаришь. Как и документацию в местных архивах искать – явно бесполезно. Да и негде!
– Ладно. Покажи, что удалось перевести. – он снова откинул на предплечьи планшет. Появились буквы и закорючки чужого языка. Перемежавшиеся знакомыми словами.
«Направо» – слово из закорючек – «повернуть» – три слова из закорючек – «упор» – точка. «Для надёжного» – и целая вереница слов из закорючек.
Дальше – десятки строчек с таким же примерно «богатством содержания».
Джереми взвыл:
– Свинство! Ничего не понятно! Ни – где параметры давления, ни температура! Ни даже элементарно – мощность! Без чертежей там – точно ловить нечего! А чертежи, как и прочая важнейшая документация – уничтожены! Пошли на компост! Сволочи!
– Ну уж нет. Никакие они не сволочи. А всё правильно сделали. В-смысле – чтоб предотвратить утечку важнейшей информации в лапы наглых и жадных инопланетников. Я бы и сам так поступил. А ты давай – так просто не сдавайся. Тебе не положено. Ты у нас – электронщик. И двигателист. Да и Памелла ждёт денег!
Вот и топай. А как дотопаешь – работай!
– А ты?!
– А я, как пострадавшее от неожиданного коварного нападения лицо, получившее внеплановый шок, пойду восстанавливать силы. И душевное равновесие.
К Ларе в объятья.
– А кто же?!..
– А вон: Карл меня подменит. Что, пострелять не сможет? Сможет. Вот и пусть для разнообразия разомнёт косточки! Всё равно ни …рена не делал с самого начала миссии! Даже не болел за нас, как Памелла и Наташа.
– Так он же – геолог?! А что геолог понимает – в…!
– Я – профессиональный кадровый солдат. – прервал Хоффер пузырившегося Джереми, – а сейчас – суперкарго и бухгалтер. И тоже ни …рена не понимаю в чёртовых «токамаках». Да и в наших реакторах я тоже ни …рена не понимаю, и никогда не понимал, если честно. Так что замена вполне адекватна. А я хоть высплюсь. После того, как Матильда вкатит мне ещё обезбаливающего!
– А что – болит? – Джереми сразу остыл.
– Да. Болит, будь оно неладно. Где-то там, в глубине. Так у меня сроду не болело. Да у меня, если честно, вообще никогда не болело! В голове. Даже с похмелья! Хотя коллеги все как один жаловались… Так что – пока здесь безопасно, мы и произведём замену.