Выбрать главу

— Жаль, когда тебя разочаровывают те, на кого ты полагался, — дрожащим старческим голосом произнес Император. — Мальчик мой, это предательство будет стоить тебе жизни. Вдвойне жаль, потому что твоя жертва была напрасна.

Он приходил в себя два раза — во время транспортировки, довольно болезненной, когда тело ныло от побоев, а засохшая коркой на лице кровь мешала что-то видеть. И затем снова, когда их бесцеремонно выгружали из транспорта, погоняя острыми копьями в спину.

Он чувствовал рядом с собой присутствие Роланда, который выглядел не лучшим образом, но держался из последних сил. Но когда их доставили во дворец, тут же разделили, и брата уволокли в другую сторону.

Рейвен больше не видел в небе ящеров, видимо те успели скрыться, не желая рисковать испытать на себе звериную мощь императора. И откуда берется такая сила в этом хрупком, полуживом тщедушном теле?

— Рейвен, мальчик мой, — когда над ним раздался скрипучий раздражающий голос императора, мужчина скривился. Куда легче было переносить боль, отрешившись от всего, — ты должен исправить свою ошибку.

— Что вам нужно, Ваше Величество? — без особого почтения, не глядя на старика, спросил бывший главнокомандующий. Один из стражей поспешил наказать Рейвена за неуважение, но новый удар не слишком подвигал к послушанию. Опухшее от побоев тело начало неметь, он был весь в кровоподтеках. Мужчина лежал в одном положении, прислонившись спиной к прохладной стене, и старался шевелиться как можно меньше.

— Верни свою жену домой. Негоже ей быть вдали от мужа. Позови ее, и ты будешь жить.

Выражение лица старика, его поза, жесты говорили о том, что он пребывает в нетерпении. А еще о том, что обещая пленнику жизнь, он мудро не уточняет, насколько долго она продлится.

Рейвен не смог скрыть издевательской улыбки, и императору пришлось резким окриком остановить ретивого слугу, вознамерившегося снова нанести пленнику удар.

— Жаль убивать того, кто служил мне верой и правдой, — старик осекся и громко закашлялся. Когда приступ прошел. Он с яростью посмотрел на Рейвена. — Время… Это то, чего я лишен. За свое упрямство ты будешь наказан.

Император развернулся, и тяжело опираясь на трость, вышел из камеры. Стражи последовали за ним, оставляя пленника одного. Он не поверил, что от него отстали так легко. Император умел быть настойчивым, и находить иные способы давления.

* * *

Я очнулась в воздухе, отчетливо ощущая стремительное движение гелика. Открыла глаза и обнаружила себя лежащей в раздвижном кресле. Моя голова покоилась на коленях у Альбера.

— Слава богам, ты дома, — брат улыбнулся, а мне захотелось заплакать.

— Не стоит, все позади. Они не смогут до тебя добраться, — поспешил успокоить герцог, неверно поняв причины моего расстройства, — я заблокировал переход с нашей стороны. Арка не станет подчиняться чужакам. Им же придется сильно повозиться, чтобы попасть на нашу территорию. Наши люди отслеживают любую пространственную магию и в случае необходимости успеют вмешаться.

— Альбер, он остался там, — наверное, в этот момент я представляла собой жалкое зрелище — жалобный тон, слезы, страх, затаившийся в глазах.

— Ты о ком?

— Рейвен остался там. Император не простит ему предательства.

— Какое тебе дело до чужака, который так бесцеремонно вмешался в нашу жизнь? — повысил голос Альбер.

— Он меня спас. И я его люблю, — просто ответила я.

— Слишком громкое заявление для нескольких недель почти вынужденного брака Не могу сказать, что одобряю твой выбор, сестренка. Но Рейвен взрослый, сильный и матерый солдат. Он найдет способ выбраться из любой передряги.

— Ты меня так успокаиваешь?

— Пытаюсь, — признал Альбер.

— Я не уверена, что у него получится это сделать. Против него Император и многие из тех, кто захотят спастись любой ценой. Он забрал у них надежду. Его не пощадят.

— Я не собираюсь жертвовать сестрой ради тех, кто сам загубил собственный мир. Все, что от нас зависело, мы сделали — приняли и расселили женщин и детей. Со временем они вольются в наш мир, станут полноправными гражданами герцогства.

— Но я…

— А ты должна выбросить глупости из головы и жить своей жизнью. Никаких воспоминаний и сожалений. Тебе едва удалось спастись, и я не позволю своей сестре рисковать своей жизнью ради существования трухлявого пня, которому давно пора умереть.

На этом Альбер посчитал наш разговор законченным. И я поняла, что не смогу его переубедить. Да и зачем? Просить его вмешаться? Глупо. Там чужой мир, который вряд ли обрадуется вторжению герцога. Чужой для него, но не для меня.