Выбрать главу

Лицо Мэгги омрачилось.

— Дело оказалось труднее, чем я думала, — призналась она. — Но, думаю, все уладится. Вы же не отказываетесь помочь, верно?

— Конечно, — заверил Льюис. Мэгги кивнула, спрыгнула с письменного стола и взяла сумочку. Было еще рано, и в издательстве «Голден-Эйкрс газет» сидели только они трое.

— Мне пора. Миссис Ганц ждет свои купальники. Увидимся дома, в четыре.

Элла проводила внучку улыбчивым взглядом.

— Итак, дорогая, — начал Льюис, — каково тебе в роли бабушки?

— Прекрасно. Нет, правда. Мэгги делает просто поразительные успехи. Можно сказать, ее бизнес процветает. У нее почти не остается времени.

— А Роуз?

— Похоже, мысли о свадьбе сводят ее с ума. А Мэгги действует на нервы. Но девочки так любят друг друга. Это я знаю точно.

Элла вспомнила, как еще до приезда Роуз Мэгги постоянно упоминала о ней, казалось, в самые неподходящие моменты, но никогда не звала по имени. Только «моя сестра». «Мы с сестрой ездили с отцом на футбол». «Мы с сестрой жили в одной комнате, потому что Сидел Ужасная заставила меня переехать во время ремонта».

Элла дорожила каждым коротким упоминанием о Роуз, каждым обрывком беседы, каждой возможностью заглянуть в их далекое детство, особенно в первое время пребывания Мэгги во Флориде, когда та почти все время молчала. Иногда Элла почти видела девчушек, в комнате с двумя кроватями. Роуз лежит на животе, читая… что? Скорее всего книгу о Нэнси Дрю. Это ей очень подходит. А Мэгги, неугомонная шалунья… в чем? В комбинезончике, конечно. В красном. Она скачет по кроватям, взад-вперед. Все быстрее и быстрее, пока красные ноги и каштановые волосы не сливаются в одно цветное пятно.

— Проворная! Бурая! Лисичка! Прыгает! Через! Ленивую! Собаку!

— Хотелось бы… — начала Элла, но тут же осеклась. Чего она желает? Чего добивается?

— Жаль, что не в моих силах их помирить. Дать Мэгги жизнь, о которой она мечтает, подсказать Роуз, как справиться с мачехой, и…

Она подняла левую руку и взмахнула ею словно волшебной палочкой.

— И вообще все уладить. Сделать так, чтобы они были счастливы.

— Да, но дедушки с бабками нужны не для этого, — покачал головой Льюис.

— Неужели? — сухо обронила Элла, поджимая губы. Льюис негромко хмыкнул.

— Что ты имеешь в виду? — жалобно спросила Элла, осознав, что зря потеряла массу времени, хотя давно уже могла бы найти ответ сама.

Льюис задумчиво уставился в потолок.

— Думаю, что внукам нужна наша безраздельная любовь, поддержка. И иногда — денежные вливания. Нужно принимать их в своем доме, особенно когда им больше некуда идти, и не пытаться как-то влиять на их жизнь и указывать, что делать, поскольку они ежедневно слышат что-то в этом роде от своих родителей. Следует позволить им думать и решать за себя.

Элла закрыла глаза.

— Боюсь, Роуз меня ненавидит, — выговорила она так тихо, что Льюис едва ее расслышал. Она не призналась ни ему, ни Мэгги, ни кому другому, как радовалась и тревожилась, увидев Роуз впервые, и как, некоей частью сознания, все еще ждала от внучки вопросов, на которые у нее не было ответов.

— Как можно тебя ненавидеть? — удивился Льюис. — Ты слишком волнуешься по пустякам. Они умные девочки. И не осудят тебя за долгое отсутствие в их жизни, ведь тут нет твоей вины. И они не могут требовать, чтобы ты уладила все их неприятности. Такое никому не под силу.

— Но это очень плохо, если я все же попытаюсь? — спросила Элла.

Льюис с улыбкой взял ее за руку.

— Нет. Просто за это я люблю тебя еще больше.

57

С первой проблемой Мэгги столкнулась, попытавшись найти готовое свадебное платье. На следующее утро она обнаружила, что они шьются в двух размерах, ни один из которых не совпадал с тем, который носила сестра.

— Это образцы, — пояснила скучающая продавщица, когда Мэгги попросила показать ей другие размеры, кроме восьмого или десятого. — Примеряете их, выбираете, что понравится, и мы заказываем платье на вас.

— Но как примерить платье, если носишь другой размер? — удивилась Мэгги.

— Мы закалываем, если они чересчур велики.

— А если малы? — не выдержала Мэгги, щупая ткань. Хотя стоило ли трудиться? С первого взгляда было ясно, что Роуз не влезет ни в одно из этих платьев.

Продавщица пожала плечами и нацарапала на листочке бумаги название и адрес.

— Там размеры побольше, — пояснила она.

В следующем магазине — филиале гигантской сети салонов для новобрачных — действительно имелись большие размеры… в отделе с язвительным названием «Дива».