Выбрать главу

— Летают над лесами и полями, — рассказывала Лилли, — ранней весной… свала…[6]

Свала…

Это слово Янне где — то слышал. «Свала, свала», — повторял он про себя. Он приставил ладонь ребром ко лбу и попытался вспомнить, о чем говорили во дворе Бенгт и Ниссе. Они никогда ничего не говорили о свалах — в этом он был уверен. Но, быть может, он слышал это слово в ларьке? Или на спортивной площадке? Или когда — нибудь от отца?

Нет, он никак не мог напасть на его след.

Если б можно было у кого — нибудь спросить. Взгляд Янне остановился на Пертти. Он был совсем рядом, и он знал оба языка. Так сказала Улла.

— Послушай, Пертти, послушай, — прошептал Янне.

Пертти чуть наклонился в сторону Янне.

— Как будет «свала» по — фински?

Глаза Пертти встретились со взглядом Янне, но тут же вильнули в сторону. Пертти покачал головой с боку на бок.

Быть может, он не решается сказать из — за Лилли? Но она стояла в стороне, держа кроншнепа в поднятой руке. Пальцем другой руки она показывала на его клюв, крылья и хвост.

— Лилли не слышит, — прошептал Янне, — Ну скажи…

Пертти чуть побольше оттопырил верхнюю губу — губу злюки — и принялся опять разглядывать свою ладонь.

— Ну и не надо, — сказал Янне и стал смотреть совсем в другую сторону, на Юнгве.

Тот играл на своем ухе, как на гитарной струне. Янне пощупал собственное ухо. Внизу оно было мягкое, вверху твердое. Если отвести пальцем вперед твердую часть, она сама отскочит назад. Этой твердой частью ушной раковины и играл Юнгве.

Лилли взяла со стола пестро — коричневую, очень маленькую птицу и подняла ее.

— Лена, — сказала она.

— Лэркан[7], — ответила Лена.

Лилли кивнула и стала показывать ноги птицы. Один палец на ноге был сзади, и на нем был длинный крючковатый коготь.

Янне достал из парты бумагу и начал рисовать кроншнепа. У него получился не кроншнеп, а, скорее, шмель. Но он все равно был доволен, что сумел нарисовать хотя бы шмеля.

В эту минуту послышался птичий щебет.

Янне почему — то взглянул сначала на Берит и уж потом только на Лилли. Перед Лилли стоял магнитофон, щебет доносился оттуда.

— А теперь талтраст, — сказала Лилли и показала на большую птицу с пятнами на груди.

Тогда только Янне узнал в птице певчего дрозда. Певчий дрозд по — шведски талтраст. «Талтраст, талтраст, талтраст…» — повторял он. Вот и опять он выучил новое слово.

Лилли нажала кнопки магнитофона. Сначала раздался такой звук, как будто кто — то ехал на санях по гравийной дороге, затем магнитофон загудел, как фабричный гудок. Лилли призвала на помощь Эскила. У него в руках магнитофон замяукал, как кошка.

Лилли прогнала Эскила на место и поставила магнитофон обратно в угол.

— Испорчен… починят… — сказала она.

За дверью, в коридоре, послышался топот и крики, кто — то пел пронзительным голосом. Дверь вдруг рванули настежь. В дверях стоял маленький круглолицый мальчик. С минуту он, вытаращив глаза, смотрел на Лилли.

— Ааааа! — крикнул он затем и захлопнул дверь.

Лилли покраснела. Она долго сидела за столом, не говоря ни слова. Когда краска сошла с ее лица, она взяла в руки синегрудую птицу.

— Пэртти, — сказала она.

Но Пертти не слышал, казалось, он спал.

— Пэртти Лэмпинен, — чуть погромче сказала Лилли.

Янне дернул Пертти за рукав. Тот взглянул на него. Янне показал пальцем на Лилли.

— Ты знаешь эту птицу? — спросила Лилли, поворачивая птицу.

Пертти некоторое время смотрел на птицу, потом снова поник головой.

— Ну, скажи же.

— Крокан![8] — крикнул Пертти с мукой в глазах.

По классу прошел шум, словно в лесу зашелестели на ветру деревья. И в ту же минуту ветер перешел в бурю: уже нельзя было различить отдельных голосов, они слились во всепобеждающий гул.

Шелест Лилли полностью потонул в нем.

Янне огляделся. Везде хохотали, палец Томаса был наведен на Пертти, Стина и Ганс тоже указывали на него.

Это было что — то новое.

Ни один палец не указывал на него, Янне, ничей взгляд не был злорадно устремлен на него. Юнгве тянулся посмотреть на Пертти мимо него. И Гун — Лис, и Свен, и Юлле… Все они хохотали над Пертти. Даже глаза — пуговки Лены были обращены на него.

— Карр, карр, — прокаркал Эскил.

Но и это карканье было адресовано не ему, а Пертти. Он остался в стороне, он был почти как все другие, что смеялись.

вернуться

6

Ласточка (швед.).

вернуться

7

Жаворонок (швед.).

вернуться

8

Ворона (швед.).