Выбрать главу

— Откуда ты знаешь финский?

— Я родился в Финляндии.

— Где?

— В Мя́нтсяле.

Янне внимательно поглядел на Томаса. Если бы Томас был настоящий финн, он говорил бы с ним с первого дня занятий в школе. «Привет», — сказал бы он и хлопнул его по плечу. Ну, а Томас? Он издали обходил Янне.

— Почему ты раньше не пришел?

Томас концом ботинка прочертил длинную линию на песке.

— Я хотел, но…

Его последние слова перешли в невнятное бормотание, и Янне их не разобрал: обычно Томас говорил звонким и громким голосом. Томас… И имя — то у него какое — то странное.

— В Финляндии нет людей с таким именем, как у тебя. Вот Туо́мы — такие есть.

— В Финляндии теперь много чего нет…

Янне не мог отделаться от запавших в его душу подозрений. В Томасе было что — то чуждое, он что — то утаивал и обманывал, от него нельзя было добиться ничего определенного. А его принадлежность к финнам тоже не могла быть настоящей. Янне размышлял, думал о том, каким образом можно заставить Томаса разоблачить себя. Ему вспомнилось одно слово, значения которого он и сам толком не знал. Он решил проверить Томаса на этом слове.

— Ты знаешь, что такое ту́ес?

Томас провел рукою по волосам.

— Туес? Никогда не слышал такого слова.

— Я отгадал, — ликующе сказал Янне. — Я сразу подумал, что ты не знаешь по — настоящему финский.

— Знаю. Я каждый день разговариваю по — фински с матерью и дедушкой. У меня и книги финские есть.

— Тогда ты должен знать, что такое «туес».

— Нет такого слова.

— Ручаюсь, что есть.

— Ну, так что же оно означает?

— Это такой пароль у финнов. Кто его знает, тот настоящий финн.

— Но я ведь шведский гражданин.

— Ну так прощай.

Не успел Янне сделать и трех шагов, как Томас догнал его.

— Правда — правда, — сказал он. — Меня переименовали в метрических книгах в шведа. И моего отца и мать тоже переименовали.

Теперь Томас нес явную чушь. Если верить ему, то он, Янне, мог бы когда угодно пойти к человеку, ведающему метрической книгой, и сказать: «Будьте добры, запишите меня в вашей книге эскимосом». Нет, такого не может быть. Томас морочит ему голову, вот и все.

— Я прожил в Швеции семь лет, — высокомерно сказал Томас.

— Если б ты был финном, ты всегда бы оставался финном.

Томас так и разинул рот. Очевидно, он ничего не мог больше придумать в свое оправдание. Потом он все — таки кашлянул и сказал:

— Мой отец работает начальником на заводе.

Янне взглянул на Томаса. Что, если он все же говорит правду? Было ведь раз, один начальник заставил его отца залезть в тесную бочку отчищать ржавчину, хотя в бочке было жарко и пыль набивалась в нос и в рот. Быть может, начальники могут таким же образом приказывать людям, ведущим метрические книги?

— И у нас есть собственный дом.

— Мой отец тоже купит. У него уже есть автомобиль «саб».

— А у нас «мерседес».

— А у нас…

Однако сколько Янне ни думал, он больше ничего не мог придумать. Но он ни за что не хотел признать себя побежденным.

— А у нас в Финляндии большое имение. Тридцать коров и…

Томас презрительно скривил рот.

— У всех у вас есть невесть что.

— В самом деле есть.

— Каждый финский дьяволенок так говорит.

— Слушай, ты, задавака…

Но Томас вдруг повернулся и быстро, чуть ли не бегом, направился к тому месту, где недавно был составленный фигурами школьников квадрат. Янне вприпрыжку последовал за ним. Он не хотел, чтобы Томас окончательно рассердился на него; с ним все — таки интересно было бы иногда поговорить.

— Я могу рассказать тебе о туесе! — крикнул он.

Но Томас уже был так далеко, что не слышал. Во всяком случае, он больше не глядел в его сторону.

Что — то мучило Янне, терзало и постоянно присутствовало в мыслях. Это терзание не прекратилось и тогда, когда отец вечером сказал ему, что туес — это круглый берестяной короб с крышкой.

Ему стало легче только когда отец, устав от его приставаний, резко сказал:

— Пусть другие переименовываются в кого угодно, мы всегда останемся финнами.

7. ВЫСТАВКА ЗМЕЙ

— Хуггурм[10], — тихо шептал Янне, — хуггурм…

Он лежал в кухне на тряпичном коврике и смотрел по словарю названия змей. Под грудь он для мягкости подложил желтую подушку, левая рука подпирала подбородок, правой он листал словарь. Время от времени он поднимал голень, правую или левую, и повторял вполголоса названия.

вернуться

10

Гадюка (швед.).