Выбрать главу

По- прежнему еще никто не появлялся. Или, вернее, появился: кто-то ехал на желтом велосипеде по дороге, ведущей в город. Желтый велосипед был у Стефана. Янне побежал навстречу велосипедисту и продолжал бежать даже тогда, когда разглядел его развевающиеся по ветру светлые волосы. У Стефана волосы были русые. Когда велосипедист проехал мимо, Янне со злостью посмотрел на него -это оказался совершенно незнакомый ему мальчик. У Янне возникло чувство, словно тот обманул его.

А время уже настало…

Он поспешно подошел к аптеке взглянуть на часы поближе. Было без семи минут девять. Но часы на башне были старые, некоторые цифры на циферблате походили на буквы «X» и «У». А другие были голыми прямыми черточками. Янне вспомнил, как однажды летом часы показывали пять, а пробили два, хотя верное время было одиннадцать. На такие часы нельзя полагаться.

От моста шел пухлый человек с усиками над губой. Янне решил спросить у него верное время, он уже приготовил подходящие слова, но когда человек дошел до него, Янне только смотрел, как он шагает тяжелыми, волочащимися шагами. Янне взяло опасение, что человек начнет говорить о чем-нибудь другом, о погоде и об осени, как это обычно для взрослых. А таких разговоров Янне избегал.

Он вернулся к ларьку.

На другом берегу реки возникло какое-то движение. Вернее, движение уже больше не было заметно; кто-то спрятался за стволы лип. Янне обернулся и посмотрел в сторону Хасселбакена. Он глядел с минуту или две, потом круто повернулся.

В стороне от лип, заложив руки в карманы, стоял Пертти.

Янне бросился к деревянному мосту. Пертти забежал за красный домик кофейни. Когда Янне добежал до кофейни, зеленая куртка Пертти уже мелькала вдали на горке, где была разбита спортивная площадка.

Янне оперся о перила моста. Когда он оглянется на ларек, думалось ему, там уже будут все. И Свен, и Эскил, и Лена, и Юнгве. Но он все не оборачивался. Он думал о том, какое будет лицо у Берит на выставке, когда он выйдет вперед, покажет на змей и назовет их по-шведски. Ее лицо наверняка вытянется и станет немного похожим на лошадиную морду.

Но вот Янне оглянулся.

У ларька не было ни души.

Янне замер, прислушиваясь. Откуда-то издалека донесся рокот трактора. Но к этому звуку присоединился другой, мелодичный, парящий в воздухе.

Башенные часы!

Они отбили девять ударов, нечего было и считать.

Он бросился к ларьку и обошел его. На посадочной площадке был только большой обшарпанный деревянный ящик; единственный человек на виду выбивал коврики во дворе желтого здания.

Тут что- то было не так.

Быть может, он все же не расслышал, Томас говорил так торопливо. Что, если автобус отправляется позднее, ну, скажем, в полдесятого? Теперь, когда он вспоминал все хорошенько, он был почти в этом уверен. Наверняка автобус отправляется в полдесятого. К тому времени все еще успеют собраться.

Янне облегченно вздохнул, отошел к розовым кустам и стал думать о змеях.

- Хуггурм, снук, - твердил он, - снук, хуггурм…

Но вот мамба и боа… Они все еще мучили его. Если б их можно было на ком-нибудь испытать, сказать какому-нибудь шведу эти слова и посмотреть, понимает ли он.

По обочине шоссе маленький розовощекий мальчик тащил за собой на веревочке желтый грузовик. Мальчик фыркал, его маленькие щечки дрожали.

Янне сбегал к берегу и сломал ветку ольхи длиной с руку. Потом приблизился к мальчику и, когда тот взглянул на него, принялся бить веткой по косматой траве.

- Мамба, - рычал он, - здесь мамба.

Мальчик, разинув рот, глядел то на траву, то на ветку, то на Янне.

- Мамба, мамба! Берегись!

- Там… мама, - пролепетал мальчик, показывая на женщину в синем пальто.

Женщина сердито посмотрела на Янне. Он двинулся за кустами сирени к ларьку.

Теперь оттуда слышался людской говор.

На ступеньках под навесом сидел старый Блумберг, сосед. На ладони у него лежали часы.

- На моих двенадцать минут десятого, - сказал он.

Незнакомый мужчина поддернул рукав рубашки и посмотрел на часы сначала вблизи, а потом издали.

- На моих уже почти половина.

- Ну, сейчас должен прийти.

Янне забеспокоился.

Он побежал к заводу, остановился, повернул на дорогу к магазину, а оттуда к аптеке. Перед ним за здание почты шмыгнул Пертти. А он куда? Что он такое задумал? Сейчас не время прятаться. Ну и ну, чудеса творятся на свете…

Янне опять оказался у посадочной площадки автобуса. На бегу он ударился рукой об угол ящика. Пнул ящик ногой. Удар пришелся по пальцу. К ларьку шла худая, высокая женщина. Она широко улыбалась. Чего она улыбается, ведь у нее торчащий зуб. И почему где-то так злобно заливается собака?

Янне заметил автобус только тогда, когда тот уже обогнул сквер. Он отскочил в сторону и смотрел, как автобус, скрежеща тормозами, остановился у ларька.

Из автобуса задом наперед вылез человек в коричневом костюме. Он беспрерывно говорил о чем-то с шофером, говорил и размахивал руками. Следом за ним вышли две женщины, затем мужчина и еще две женщины. У женщины, сошедшей последней, была в ухе жемчужного цвета пуговка, от которой шел провод куда-то под пальто.

- Спасибо, - сказала женщина с пуговкой, - спасибо, что подвезли.

Когда старый Блумберг, еще один мужчина и улыбающаяся женщина вошли в автобус, Янне подошел к двери. Он поставил ногу на подножку и взглянул на шофера. Тот со звоном ссыпал монеты из нагрудной сумки с отделениями для монет в большую кожаную сумку. Янне пощупал свой нагрудный карман. Там шуршали его деньги, те, которые дал отец.

Что, если он поедет, отыщет выставку змей и…

- Ты входишь или нет?

Шофер взялся рукой за черный рычаг, мотор взревел.

- Входи же, - сказал Блумберг.

Янне соскочил на землю.

- Снук, - тихо прошептал он, - хуггурм…

Но он говорил это уже закрытой двери и желтому боку автобуса, которые тихо проскользнули мимо него. Потом показался зад автобуса и запыленное заднее стекло, а потом ничего не стало видно: автобус исчез за пригорком.

Янне опять остался один.

Он присел на ящик. Собака все еще лаяла, но он едва ли слышал ее. Он повторял в уме каждое слово, которое сказал ему Томас: «Лилли попросила меня сказать тебе, что завтра всем классом мы едем на выставку змей в городе. Автобус отходит от ларька в девять часов. Запомни: в девять». Затем Томас огляделся вокруг и убрался восвояси.

Ни от кого другого он ничего не слышал о выставке змей.

Ну, а Пертти?

Ведь он тоже приходил к ларьку. Возможно, он слышал, как Лилли говорила о выставке змей - ведь он понимает по-шведски. А возможно, ему велела прийти Улла; по крайней мере, он, Янне, говорил Улле вечером во дворе об ужах, гадюках и экскурсии в город.

А теперь…

Теперь он сидел на мусорном ящике, а Пертти шмыгал по дворам и в кустах. И о выставке змей ничего не было известно.

А что, если…

Некая мысль, еще робкая и смутная, пришла в голову Янне. Он водил рукой по крышке ящика, чертя на ней пересекающиеся линии.

Со стороны школы слышались крики.

Он поднялся медленно, стараясь растянуть время. Затем отряхнул пыль с выходных брюк и медленно пошел по направлению к школе. Прямо за мостом он мельком увидел Пертти. Тот скакал по косогору среди ив.

- Пойдем вместе! - крикнул Янне.

Но Пертти уже исчез. Лишь возле школы Янне вновь увидел его, на этот раз сзади. Вероятно, спрямил путь, пройдя через сад Гранквиста.

Янне медлил в коридоре перед дверью класса. Лилли говорила повышенным голосом, похоже, давала кому-то нагоняй - возможно, Пертти.

Он не постучал. Он лишь рванул дверь настежь и, опустив глаза, прошел сначала мимо учительского стола, потом пять или шесть шагов налево.