Выбрать главу

- Светлейший, а где вы служите? - спросила я у Шермана, ведь Данте так и не рассказал мне об этом.

- В Доме скорби, - ответил доринг, и я невольно вздрогнула. - Почти у всех людей подобная реакция.

- Просто там так... неприятно... Я была там в детстве недолго.

Ну вот, ляпнула... И кто просил меня болтать?

- Вы были в Доме скорби? Никогда бы не подумал...

Данте молчал, с интересом прислушиваясь к нашему разговору.

- Я просто не помню ничего из детства... Но это неважно, - быстро сказала я. - Наверняка у вас очень непростая работа.

- Вы правы, Амари, - ответил Шерман. - Душевные болезни намного тяжелее болезней тела. В Доме скорби находятся не только сумасшедшие, но и люди, которым просто тяжело, которые пережили горе или просто разочаровались в жизни. Им тоже требуется помощь, ведь глубины души - зачастую загадка даже для нас самих.

- Да, с этим не поспоришь, - отозвалась я, размышляя над его словами.

- Шерман - начальник над тамошними целителями, - сказал Данте. - По правилам, в подобных заведениях должен быть представитель ковена.

Теперь понятно, откуда в глазах Шермана усталость. С такой-то работой... Я бы тоже на его месте при первой же возможности уехала подальше от собственных пациентов.

Дорога вовсе не показалась мне долгой. Шерман, как и Данте, оказался интересным собеседником. Их истории увлекали меня, будоражили воображение. Я много узнала о том, как учился Данте, о разных забавных случаях, связанных с этим. Да и пейзаж за окном очень радовал. Города и леса остались позади, и перед нами раскинулся самый настоящий простор. Ветряные поля... Лишь мелкие поселения попадались по дороге. Мы проехали мимо десятка, наверное, прежде чем прибыли в Цветущие сады. Это место и вправду отличалось. Пшеница, которой были засеяны окрестные поля, казалась более высокой и золотистой. Огороды и сады были полны зелени, овощами и фруктами, которые были, как на подбор, крупными, спелыми, яркими. А еще повсюду цвел вьюнок. Его стебли и усики оплетали каждый забор и изгородь, а цветы на нем были ярко-алые в форме колокольчиков. Вот уж действительно, Цветущий сад...

- У меня в глазах уже рябит от здешних красок, - проговорил Шерман, разглядывая в окно сельский пейзаж.

Село оказалось небольшим, всего три улицы, а на окраине - полуразвалившийся храм, больше похожий на деревянную хижину, двери которой украшало изображение ворона с распахнутыми крыльями и красными глазами. Видимо, это и есть тот самый бог, которому поклонялись местные жители. Я не слишком хорошо знала божественный пантеон, а в древних богах так и вовсе не разбиралась, поэтому этого красноглазого ворона не опознала.

Мы проехались по всему селу, осматриваясь, и на улицах собирались любопытные жители. Они что-то приветливо кричали, живо обсуждали между собой появление столичных гостей. Дети бегали и играли вокруг с радостными выкриками.

- А мы случайно селом не ошиблись? - спросил Данте. - Шерман, это ведь ты изучал карту... Что-то не похожи они на больных.

Шерман еще раз взглянул на карту, спросил у кучера, но по всему выходило, что это и есть та самая искомая деревня. Экипаж остановился около храма, и мы смогли, наконец-то, выйти и поразмяться. Двери скрипнули и распахнулись, отчего черного ворона стало не видно, и мне от этого, почему-то стало спокойнее. На пороге показался пожилой мужчина седыми волосами, собранными в хвост и карими глазами. Одет он был в черный костюм - просторные штаны и рубашку, а на шее у него висела длинная цепочка с кулоном, из которого торчали черные вороньи перья.

- Приветствую, светлейшие, - произнес он низким грубоватым голосом. - Приятно, что не только на богов, но и на магов можно надеяться в трудной ситуации. Меня зовут Сафид. Я настоятель храма Великого Вейлана.

Мужчины переглянулись между собой, нахмурившись.

- Ворон? - спросила я.

- Это одно из его основных воплощений, - с готовностью пояснил Сафид.

- Не думал, что кто-то в Империи еще справляет его культ, - заметил Данте.

- Древние боги самые могущественные, молодой человек.

В словах настоятеля слышалось неподдельное уважение, граничащее с восхищением. Он пригласил нас войти внутрь и поговорить.

- Ты помнишь, чему покровительствует этот Вейлан? - шепотом спросил Данте.

- Понятия не имею, - отозвался Шерман. - Кто их разберет, этих богов...

Мы оказались в тесной комнате, которая заменяла, похоже, необходимые помещения настоящего храма, включая даже спальню настоятеля. Здесь был ветхий деревянный стол, низкая кровать, рассохшийся шкаф, а на стене огромная картина с изображением ворона, а перед ней постамент, уставленный горящими свечами. Магических светильников здесь не было и в помине, к счастью имелось большое окно, впускавшее дневной свет.