- Приятных снов, - отчеканила Вики и захлопнула дверь.
Скрежета замка тоже не последовало.
Я подошла к зеркалу, задумчиво хмыкнув. Вроде не такая уж и страшная, чтоб при виде меня впадать в ужас. Хотя понятно, чего эта Вики так на меня фыркала - платье на мне уже было старым, цвет изначально такой грязно-белый, но вот рукава разные - один плотно облегает руку, но с заплаткой на локте, а другой болтается и край у него слегка обгорел. Меня эта асимметрия забавляла, холёной жительнице замка явно не нравилась. А худая я такая всю жизнь, зря Геуст волнуется.
После подошла к окну. Хоть и второй этаж, но я легко могла бы спуститься вниз и сбежать. Но куда? Как мне теперь быть? Я никогда не обсуждала с бабкой Медеей своё будущее, не интересовалась прошлым. А теперь она умерла, а у меня ничего нет, кроме моего колдовского дара.
Я опустилась на кровать. Похоже, придётся отдаться на милость судьбе.
========== Глава 2. Неприятная новость. ==========
Проснулась я, судя по солнцу, часов в семь утра, бодрая и, хоть и по-прежнему не знающая, что делать, но уже более спокойная.
Я побродила по комнате, подошла к зеркалу, немного пригладила растрепавшиеся ещё больше во сне волосы, а потом решила пойти в столовую. Завтракать-то, наверное, там.
В столовой оказался лишь Джек, сидевший на подоконнике, положив ногу на ногу, и глядевший в окно. Стоило мне войти, как он быстро вскочил, но, увидев меня, вздохнул с облегчением, лишь пригладил волосы.
- А я-то уж подумал, чего так рано. Садись, - он махнул рукой на стул и выскользнул из комнаты.
Я хмыкнула и присела на тот же стул, на котором сидела вчера. Джек не заставил меня долго ждать, и уже через несколько минут на столе появилась еда. Но я как-то застеснялась, решила подождать хозяев, только глотнула тёплую горьковатую жидкость бледно-коричневого цвета - “какао”, что с едва заметной насмешкой сообщил мне Джек.
Сам Джек остался в столовой, то стоял у стены, то подходил к окну. И временами кидал на меня заинтересованные взгляды, при этом сохраняя каменное выражение лица, но больше не разговаривал.
А потом вдруг кинул взгляд на часы, что-то пробормотал и вышел. А буквально через минуту в комнату зашёл Геуст, держащий в одной руке книгу и не обращающий на окружающий мир никакого внимания. Так он, не отрывая взгляда от книги, и направился к своему месту, а я среагировать не успела - парень, не вспомнивший за чтением, что в столовой кое-что изменилось, зацепился ногой за ножку моего стула. И чуть не упал, только выронил книгу и схватился освободившейся рукой за стол, отчего скатерть чуть съехала.
Я поспешно вскочила со своего места, подняла книгу. Геуст глянул на меня как-то удивлённо, словно не узнавал, потом, похоже вспомнил, откуда я взялась.
- Доброе утро, - смущённо пробурчал он и, забрав книгу, проковылял к своему месту.
И тут же вновь уткнулся в книгу - она так и болталась в воздухе перед ним весь завтрак. На меня Геуст больше внимания не обращал.
Арис, всё ещё сонный, пришёл вместе с вернувшимся Джеком, радостно поздоровался со мной. И с едой он быстро управился, но подождал, пока закончу я и его брат, а потом спросил:
- Можно я покажу Кирке замок?
- Я думал попросить Викторию или Джека… - пробормотал Геуст и, вздохнув, кивнул. - Показывай уж, если Кира захочет.
Я в ответ на вопросительный взгляд Ариса кивнула. Было действительно любопытно поглядеть, как тут что устроено.
- Ничего, если на обед опоздаем или пропустим?
- Я бы сказал, что, показывая замок, пропустить обед невозможно, но бесполезно же, - сердито заметил старший. - Идите уж. И не болтай лишнего.
Арис вскочил со стула, схватил меня за руку и уволок из столовой, Геуст лишь вздохнул нам вслед, а Джек издал тихий смешок.
В коридоре Арис картинно поклонился и провозгласил:
- Рад приветствовать вас в замке семьи Лилиум, в прошлом - герцогов. Ныне этот титул упразднён, да и те жалкие людишки, что проживают в окружающей деревеньке, нашей собственностью не являются, но вот сию крепость отобрать не посмели, - он поднял глаза к потолку и всплеснул руками. - Посему владельцем её считается Геуст Лилиум, хирург главного госпиталя страны и член Совета, старший сын предыдущих владельцев и самый лучший брат.
Я, хоть и хихикала над показушной манерой речи, но слушала внимательно, неизвестно, какие из этих сведений мне могут пригодиться.
- Бездарного младшего брата он, впрочем, выгонять не стал, так что это всё ему тоже немножечко принадлежит, - и вновь изобразил поклон. - Ну что ж, продолжим нашу экскурсию.
Он вновь взял меня за руку и повёл к выходу, чтобы начать с холла. Ходить с официальным видом ему уже надоело, поэтому он стал вести себя как обычно. Сначала мы пошли вдоль дверей справа.
- Там гардеробная как бы, - кивнул Арис на первую небольшую дверь, затем указал на следующую. - А там - спуск в подвал. Она закрыта, поскольку я маленьким обожал лазить везде и всюду.
А вот третью дверь Арис толкнул и зашёл внутрь, поманив и меня за собой.
- Кухня, - объявил он. - Тётя Кети!
Но никто не откликнулся. Арис вздохнул и объяснил, что тётя Кети - это Катрина, кухарка. Работает в замке уже очень давно, ещё со времён их родителей.
Кухня была… просто кухней, только очень большой. В воздухе ещё витал запах еды, поданной нам на завтрак.
- Отлучилась куда-то, - пробормотал Арис, и мы вышли.
Следующие несколько дверей вели в какие-то рабочие помещения, туда Арис не стал меня заводить. А вот дальше был небольшой поворот и дверь в библиотеку.
Я невольно ахнула, увидев такое количество книг. Комната была очень большая, с высоким потолком, и у каждой стены - книжный шкаф, да ещё некоторые стояли так, не прислоняясь ни к чему, тоже огромные. Книги были самые разные: и старые, и новые, и толстые, и тонкие, в шикарных толстых обложках и в тоненьких картонных.
А ещё здесь был письменный стол, на котором лежали какие-то бумаги и чернильница, и кресло рядом с ним.
- Тут, правда, куча медицинских книг, - сказал Арис, заметив моё восхищение. - Вон тот шкаф, например, только ими и заполнен, - он махнул на один из ближайших шкафов. - Но много и всякого другого.
Я кивнула и подошла к одному из шкафов. Здесь были книги по различным наукам. Наугад взяла историческую книгу - “История падения королевского рода”, полистала, мельком разглядывая картинки и читая заголовки: “Предпосылки восстания”, “Тирания короля Эйвана и королевы Мирабелль”, “Роль Кларабелль в разрушении королевства”, “Создание Совета”… И поняла, что всё это мне ничего особого не говорит. Это всё касалось последних десятилетий, а я ничего об этом толком не знала. Бабка Медея никогда не касалась этой темы.
- А кто сейчас правит страной?
Арис, терпеливо привалившийся к стене, зашёлся смехом, и я сердито хмыкнула.
- Ой, ну здорово! Тоже хочу в глуши пожить! - хихикал он. - Ты только у Геуста это не спроси. Совет и правит. Десять человек в данный момент, один из которых - мой неподражаемый брат. Заседают в столице, обсуждают прямо жуть какие важные дела.
Я задумчиво кивнула и поставила книгу на место. По тону Ариса я поняла, что сам он политикой не особо интересуется, просто он говорит совсем уж очевидные для обычных людей вещи.
- Могу ли я брать отсюда книги?
- Почему нет? - пожал плечами Арис. - Вряд ли Геуст будет против, но я могу и спросить.
После библиотеки он повёл меня по другой стороне, указывая на двери и объясняя, что там:
- Кабинет Геуста, далее - его спальня, когда-то давным-давно принадлежала нашим родителям. И его же ванная комната. Отдельную себя забрал, жадина… Шучу, конечно, - фыркнул он. - Просто там всё под него приспособлено было. Столовая, там мы были… Гостиная.
Сюда мы зашли. Эта комната была довольно просторной, в ней стояли два мягких дивана и кресло, всё это красного цвета. Небольшой деревянный столик, у стены шкаф, на стенах висели картины с пейзажами да ещё портрет красивой светловолосой женщины, чем-то похожей на обоих братьев.