— А если забуду?
— Значит, тебе это не очень интересно. Спокойной ночи, милый. Я мечтаю полюбоваться на твою красивую прямую спину, быстро поднимающуюся по лестнице, если ты понял, о чем я, — Аилоо проводила глазами сына, потянулась всем телом, и спросила, — Жанна, ты интересуешься старыми ядерными испытаниями?
— Да нет, я новыми интересуюсь. Эта L–bomb… Она же, как сто Хиросим! Так нельзя!
— Не сто, а семьсот, — поправил Хаото, — И почему нельзя? Это же чистая бомба.
— Все равно. Это же ядерная бомба!
— Ну, и что? — спросила Таири, включая электробойлер, — У меня идея: сварить какао.
Идею встретили одобрительным урчанием. Жанна, тем временем, нашла аргумент.
— Погибнут морские животные и птицы. Они же не будут знать…
— Они давно знают, — перебил Хаото, — Они заранее уходят с пути урагана. Именно на это опирались Арно и Лисанто, рисуя свой прогноз движения Эгле. Метеорологи утверждали, что центр циклона пройдет севернее Маркизских островов по 6–й широте, затем, между островов Лайн, на 8–й широте, а там, теряя скорость, повернет к югу и распадется в 500 милях севернее Раротонга. Наши Рино и Лисанто послушали разговоры китов, и решили, что ситуация будет развиваться иначе: центр циклона сразу начнет отклоняться к югу. Он пройдет по 7–й широте, опишет против часовой стрелки дугу длиной около тысячи миль, двигаясь на юго–запад, и в полном расцвете сил, окажется на 17–й широте, между Таити и Раиатеа. И, похоже, первую точку наши парни угадали.
— Угадают, — поправила Аилоо, — Эгле должен пройти ее примерно через сутки.
— Лейтенант Арно Элмер это голова, — добавила Таири, колдуя над котелком, — Если его коммуникационная экология уже сейчас поимела целую толпу профессоров…
— На самом деле, профессоров поимели разговорчивые киты, — уточнил Хаото.
Канадка удрученно развела руками.
— Ребята, я не поняла половины того, что вы сказали.
— Они просто пижоны, — успокоила ее Аилоо, — я сейчас тебе объясню «на пальцах», как выражается Рити. По прогнозам метеорологов, Эгле в расцвете сил должен был идти на запад, едва–едва отклоняясь к югу. Тогда он бы задел только малонаселенные Северные Маркизы, а после них ушел бы в ту часть океана, где нет островов, и там рассыпался. Но Эгле идет так, как предсказали наши ребята. Он заденет Центральные Маркизы: острова Нуку–Хива и Уа–Хуку, где живет 20 тысяч человек, а с недавно заселенного маленького двойного северного острова Еиао–и–Хатуту сметет все, кроме скал.
— Кажется, вы обсуждали с Арно что–то этакое про эвакуацию Еиао, — заметила Таири, наливая всем по огромной кружке какао, — но я уж почти спала.
— С эвакуацией как раз все обыкновенно. Жителей вывезли на Мохотани, это 200 миль к юго–востоку. Фокус в том, что наша фактория предложила построить им новый пуэбло.
— Типа, Рапатара–2? — Хаото подмигнул, — новое микроэкономическое чудо Хаамеа?
— Точнее, Мейер–2, — весело сказала Аилоо, — Haamea–fenua протянется на 2500 миль, от Маркизов на северо–востоке до Кермадека на юго–западе, а CLAC станет почти транс–океанским колледжем! Joder! В этом есть драйв! Жители все прикинули и согласились. Дело за согласием технических экспертов, если вы поняли, кого я имею в виду…
— Форсаж! — восхищенно перебила Таири, — Мы будем участвовать, да, Хаото?
— Еще бы! — с готовностью подтвердил он, — А сколько планируется на этом наварить?
Аилоо расхохоталась и, от избытка чувств, захлопала в ладоши.
— Ты совершенно неподражаем!… На чем я остановилась? Ах да. Покинув Маркизы, Эгле пройдет над ненаселенной акваторией, и обрущится на массив островов, среди которых — Таити и Раиатеа. Сотни тысяч человек окажутся в 50 милях от центра циклона, где вихри до 100 метров в секунду. В 1906 от урагана на Таити погибло 11 тысяч человек. Папеэте стал руинами. Но теперь, когда есть L–бомба, никто не допустит, чтобы это повторилось.
— Но ведь людей можно эвакуировать, — возразила Жанна, — В 2005, в Нью–Орлеане, штат Луизиана, было больше 400 тысяч жителей, и их эвакуировали перед ураганом Катрина.
Хаото почесал в затылке и неожиданно спросил:
— Ты была на острове Ньюфаундленд? На том, который рядом с твоим Галифаксом?
— Не совсем рядом, миль 300. Была, конечно!
— И как он тебе?
— Красивый. Зеленый… Это если летом. Маленькие, трогательные старинные городишки.
Столица, Сент–Джонс, самый древний город в Северной Америке. Его основали в 1500 году. Он как университетские городки Англии. Как Оксфорд. Хотя, Оксфорд в полтора раза больше. В Сент–Джонсе живет всего сто тысяч. Милях в 60 — Пласентия, тоже очень старый город — совсем крошечный, но там головокружительно красивые холмы на заливе. На другой стороне острова — Корнерброк, живая экспозиция XVIII века. Ньюфаундленд в поперечнике всего 250 миль, можно было бы на автомобиле доехать, но там проблема с дорогами. Так что, через аэропорт. Да, еще есть прекрасные фиорды на северном берегу. И озера с водопадами в центре острова, они просто… Не описать словами! Весь остров — это волшебный заповедник, и его можно осмотреть за несколько дней…
Жанна вдруг заметила, что ее слушатели странно переглядываются.
— Ребята, я что–то не то сказала?
— Понимаешь, — объяснил Хаото, — В этом заповеднике поместится вся суша Меганезии. В сумме наши острова и атоллы по площади меньше острова Ньюфаундленд. Такие дела.
— У нас самая огромная страна в мире, — добавила Таири, — Но очень маленькая. Здесь есть место для маневра, но нет места для отступления. Благополучие здесь достигается только тогда, когда мы перестаем отступать… Это не я придумала. Я цитирую Рокки Митиата.
— Это ты цитируешь Ван Хорна, — поправила Аилоо, — А говорила так Рокки, или нет…
— Извините, — сказала Жанна, — но я уже совсем запуталась. Тут все так по–другому…
Аилоо кивнула, соглашаясь.
— Это понятно. Хочешь совет? Прочти «Atomic autodefenca» Обо Ван Хорна.
— Атомная самозащита? Про что это?
— Художественная хроника Меганезии, — ответила за нее Таири, — Типа, как исторический роман–размышление. Он не очень большой, но там… Хаото, как это объяснить?
— Элементарно, — сказал он, — По ходу, это меганезийский фольклор. Точнее, монолог про фольклор. Обо Ван Хорн — это, типа, наш Геродот и Ричард Фейнман в одном лице. Он в первые дни гражданской войны приехал из Новой Зеландии, помогать нашей революции. Воевал он недели две, а потом сообразили, что он ученый, и перевели его на Тинтунг, в «Creatori»… Короче, это лучше читать. Сейчас он на Токелау, в университете Факаофо, преподает физхимию и что–то там еще, а пишет так, в порядке хобби.
Аилоо прислушалась, и сказала:
— Сейчас эта морская лягушка вылезет, и мы ее отправим в библиотеку, искать Ван Хорна.
— Лягушки не бывают морскими, — авторитетно заявила Рити, появляясь на балконе, — Они живут в пресной воде, и бывают озерные, древесные и… Ой!
Это Лимо, поднимавшийся вслед за ней по лесенке, слегка шлепнул ее по заднице.
— Aloha, foa, — сказал он, отфыркиваясь, — C чего это вам понадобился Ван Хорн?
— Это мне, — уточнила Жанна, — ну, поскольку я пишу о стране, то…
— А, я понял… Рити, сбегай в мой кабинет и притащи «Atomic Autodefenca». Она, скорее всего, в левом шкафу, полке примерно на четвертой… или пятой. Журнальный формат, толщина дюйм, красная обложка. Если нет, то на полках над столом. А если…
— Короче, везде, — заключила Рити, — Это про что хоть?
— Про все. Про революцию, науку, войну, любовь, торговлю, политику…
— Типа, как Марк Твен? – перебила девчонка, энергично прыгая на одной ноге, чтобы вытряхнуть воду из ушей.
— Ну, типа того, — сказал король, — Захочешь, тоже прочтешь.
— А ей не рано? — спросила Аилоо, — Там не по–детски, вообще–то.
— Ничего себе! — обиженно воскликнула Рити, — Да я уже почти в колледже учусь!
— Тебе до колледжа еще полгода, — отрезал Лимолуа, — Короче, бегом за книжкой.
Та прошлепала через всю террасу, оставляя за собой лужицы морской воды, и, уже с лестницы, задорно крикнула: