— А чего тут придумывать? – спросила Рити, и стремительно защелкала клавишами своего ноутбука, — Вот, пожалуйста! Готовая программа на 4 дня: Таити, Муреа, Раиатеа, Бора–Бора. Если Лимо даст нам «Subjet», то до Таити мы долетим за час, а там…
— Минуточку, — перебил Лимолуа, — кто это «мы»?
— Ну, типа, я буду пилотом и гидом, — пояснила девчонка.
— А я, типа, послезавтра и четвертого дня пойду за тебя в школу? – спросил он.
— Я возьму с собой ноут, и буду там дистанционно. Вот Бимини появляется в школе раз в неделю, вместо трех, а ей всего 13 лет. Почему ей можно, а мне…
— С Бимини каждый день занимается Крис, — отрезала Аилоо, — и мы пока еще не сошли с ума, чтобы посадить тебя за штурвал реактивной машины.
— «Subjet» не реактивный, а импеллерный! И я уже два раза на нем рулила!
— Да, — подтвердил Лимолуа, — но рядом был не пассажир, а я. Научись–ка сначала хорошо летать на обычной флайке, ОК? Понимаете (добавил он, обращаясь к канадке), «Subjet» — это скоростной флаер полувоенного образца, с ним надо осторожно.
Жанна энергично кивнула в знак согласия и заметила:
— Видите ли, друзья, я не хочу знакомиться со страной по схеме из буклета для туристов. Журналист, пишущий о стране, должен странствовать с ветром. Ехать туда, куда ведут обстоятельства. На Рапатара я попала именно так. И в следующий пункт попаду так же.
— Ага! – сказала Аилоо и повернулась к Рити, — Лягушонок, ты куда–нибудь собиралась двигаться завтра? Я имею в виду твои планы до появления Жанны.
— Вообще–то мы с Поу и Кианго хотели рвануть на полигон. В смысле, проведать Панто и Омиани. Тем более, Крис специально приглашал Кианго, а с чего бы ему отказываться?
— Действительно, с чего бы… — Аилоо повернулась к журналистке, — как по–вашему, это можно считать обстоятельством? В смысле, для странствий с ветром?
— Наверное, да, — осторожно сказала Жанна, — а что это за полигон?
— Полигон нашей фактории, — пояснил Лимо, — Это на островке Халл, сто миль к западу отсюда. Там мы испытываем всякую подвижную и шумную технику. Ну, понимаете…
— Еще бы! – воскликнула она, — По–моему, это то, что мне надо.
— Отлично! – заключила Аилоо, — Рити, как на счет того, чтобы взять Жанну в кампанию?
— Классно! – обрадовалась девчонка, — Мы там позажигаем!
— Договорились. С этой минуты и до особых распоряжений, гостья на твоей совести. Для начала будет неплохо, если ты покажешь Жанне удобную комнату, чтобы она выспалась как следует… Таири, Хаото, башня мансарды — ваша. Если там окажутся Кианго и Поу, выкиньте их в море. Лимо, помоги мне убрать бардак, который мы здесь устроили.
…
=======================================
13 – РЕТРОСПЕКТИВА.
Дата/Время: 22 апреля 20 года Хартии. День.
Место: Центральная Меганезия, остров Футуна,
Kolia village, fare Carpini.
=======================================
Уфти Варрабер, сержант
Данте Пафимоту, капрал
Фэнг Торуива, рядовой
Рибопо Маапити, рядовой
Лаэа Лэфао, рядовой резервист
Токо Саокео, рядовой резервист
Микеле поднял глаза от экрана, где был список, снабженный краткими биографиями и цветными фото, и потянулся за сигаретой.
— Чубби, похоже, твое начальство спятило и прислало мне твой служебный документ.
— Вряд ли, — сказала она, — вероятно, там есть сопроводительное письмо с объяснением.
— Письмо? Это что ли?… Ну, и что тут…?
*De: Райвен Андерс, штаб–майор intellegento–de–militar (INDEMI).
*A: д–р Микеле Карпини, вице–президент ассоциации агроинженеров Уоллис и Футуна.
«Сен Микеле, я прошу у вас прощения за свою ошибку, из–за которой в спецоперацию INDEMI оказались втянуты вы и вся ваша семья (а не только ваша уважаемая жена, для которой операции такого рода являются работой). Заверяю вас, что ни вы, ни ваши дети, не подвергаются при этом никаким рискам специального вида. База Сомалама–Футуна ориентирована на ваше прикрытие. Лейтенант–команданте Пол Агиверу получил приказ блокировать любую подозрительную активность в локальной акватории и мгновенно реагировать на любые поступающие от вас сигналы, независимо от того, покажутся ли они обоснованными ему лично. Эта мера ни к чему вас не обязывает и предпринята в соответствие с Хартией. Если вы обратитесь в суд с иском на мою небрежность, я приму это с полным пониманием. У меня тоже есть дети и, возможно, на вашем месте я решил бы преподать урок офицеру, недостаточно аккуратно исполняющему свой контракт. Но я беру на себя смелость обратиться к вам с личной просьбой (именно личной, т.к. по линии службы я не имею право просить вас о таких вещах). Речь идет о том, чтобы принять общее концептуальное руководство группой, которая будет работать с д–ром Линксом на острове Алофи на участке, арендованном INDEMI по соседству с вашей latifundia. Это не управление какими–то текущими делами группы, а только консультации и распоряжения по агроинженерным вопросам в которых вы имеете огромные знания и опыт. Разумеется, ваш труд будет оплачен по ставке капитан–команданте военно–инженерного проекта. Предмет деятельности группы — ликвидация ЧС (аудио–видео материал о ней имеется в файле–приложении к письму). Если вы согласны, то прошу вас дать замечания к составу группы, куда включены два ваших студента (в настоящее время находящиеся на резерв–сборах), еще двое совсем молодых людей с осознанным интересом к предмету и еще два толковых молодых человека, имеющих боевой опыт. Если вы сочтете нужным поменять состав группы, то ваше слово будет решающим. Искренне ваш, Райвен Андерс».
Микеле закурил–таки сигарету, тихо, но очень грубо, выругался и сообщил:
— А ты знаешь, радость моя, что твой шеф самоуверенная и наглая скотина? Но он не на того напал. Если этот jodido думал, что я все брошу и буду смотреть его сраный файл, то он глубочайшим образом ошибся. Фотогалерея африканских детей с вздутыми от голода животами – это для среднего пожирателя пиццы с неполным средним образованием или для архетипического профессора–недотепы, который решает в уме дифференциальные уравнения в частных производных, но не знает схемы элементарного обмана типа игры в наперсток. Передай этому Андерсу, что он может засунуть свой файл себе в жопу вместе со своим списком. Про Лаэа Лэфао и Токо Саокео передай ему, что они мои студенты, а не его, они учатся по моей программе и продолжат учебу после резерв–сборов, а не во время. Надеюсь, влияние сеньора Андерса не испортит им мозги. Все! Basta ya! Atira!
— На диске нет детей со вздутыми животами, — спокойно проинформировала Чубби.
— Ты что, смотрела его?
— Нет. Но я знаю майора. Он не такой идиот, каким ты его сейчас представил.
— Ну, может, не дети, – сказал Микеле, — может, братская могила открытого типа.
— Там нет образов, предназначенных для психологического давления, — уточнила она.
— Ты хочешь, чтобы я посмотрел?
Чубби пожала плечами
— Просто мне кажется, что инженеру не свойственно отказываться от информации.
— Грубые агитки это не информация, — отрезал он.
— Я же сказала, там нет грубых агиток.
— Пари? — спросил он.
— ОК, — согласилась она, — но не на деньги, а на фанты. Если ты прав, я ухожу из лавки и буду полноценным партнером по ферме. Но если права я, ты берешься за этот проект.
— Жестко, — проворчал он, — а кто будет арбитром?
— Ты, — лаконично ответила Чубби.
— Вот как? Ты очень рискуешь. Это же твоя любимая работа, хотя она мне и не нравится.
— Ни капли не рискую. Если я ошиблась, то и я, и шеф, профнепригодны для разведки.
— Хорошо, будь по–твоему. Мы договорились.
Она кивнула, положила на стол ложку, которой только что мешала салат, вытерла руки и вышла на улицу, пояснив на ходу.
— Файл адресован тебе, а не мне. Служебная этика.
…
Поток грубой брани на смеси лингва–франко, английского, утафоа и калабрийского диалекта итальянского, прозвучавший из открытого окна через 10 минут, не оставлял сомнений в том, кто выиграл пари.