Выбрать главу

― С-сэр, с в-вами всё в п-порядке?

«Нет, блин, очевидно же! Как может быть всё в порядке, если две минуты назад я шёл в офис, а теперь стою непонятно где?»

Более рациональная часть меня, та самая, которую никогда не стоило выпускать наружу, в это же время задумалась над тем, что при текущем положении вещей от лишних свидетелей лучше избавиться.

Мой взгляд как некстати в этот момент упал на стену помещения, обильно увешанную различным оружием. Мечи, топоры, сабли, алебарда, пара мушкетов. Всё как на подбор гравированное и инкрустированное драгоценными камнями.

«Это точно перебор! От этой Миюми, кем бы она там ни была, надо избавиться иначе!»

Мне вообще с трудом представлялась ситуация, в которой кто-либо, даже будь он законченным преступником, захотел причинить вред этому созданию с щенячьими глазками. Скорее всего, негодяй бы забился в угол, спасаясь от этого взгляда, а Миюми в то же время судорожно преследовала его, повторяя как мантру: «Может, вам чем-то помочь?».

По крайней мере, за эти несколько минут девушка произвела на меня именно такое впечатление.

— С-сэр, что с вами? — повторила девушка более встревоженно.

Тем не менее от меня всё же ждали какого-то ответа касаемо происходящего. Поэтому первой у меня вырвалась фраза, которую я вообще никогда бы не сказал сам:

— Я не сэр.

Видно тут сработали какие-то потаенные инстинкты. Наверняка эту фразу моему альтер-эго приходилось повторять слишком часто.

На лице Миюми проявилось удивление. Чего мне очень и очень не хотелось. Ещё чуть-чуть, и она спросит, в чём тут отличие.

«И вот что мне ей отвечать в таком случае?»

Нет, я хотел побыть один, а не объяснять нюансы местной иерархии. Пришлось наобум ляпнуть первую попавшуюся фразу, лишь бы Миюми оставила меня в покое на срок, за который мне удастся немного разобраться в происходящем.

― Эм, Миюми, принеси из лазарета аспирин.

На этот раз девушка вытаращилась на меня как на восьмое чудо света, не понимая, чего от неё хотят. Не сразу, но я сообразил, что с тем же успехом у неё можно было попросить вызвать «скорую» или заказать такси до больницы.

Миюми тем временем, кажется, куда-то засобиралась. Видимо, на поиски аспирина. На учёного-химика она сильно не смахивала, а значит, это могло занять у неё чересчур много времени. Например, пару десятков лет или, может быть, веков. Но прежде это просто вызовет массу лишних вопросов, сначала к ней, а затем и ко мне.

— Нет, стой, тут мы его не найдём. Хм, давай-ка лучше…

Я подвис на пару секунд, пытаясь вспомнить натуральный заменитель. Девушка же в этот момент послушно замерла, ожидая указаний.

Как всегда бывает, в голову упорно лезли наименования различных таблеток, но никак не более «народные» способы заместить боль в голове болью, например, в желудке. А увиливать во второй раз — значило потерять в её глазах всякий рассудок. Поэтому с каждой секундой нарастала паника, а вместе с ней и мой важный, философский, монументально-задумчивый внешний вид.

И тут меня осенило:

— Мне нужно что-нибудь от боли в голове. Что лучше поможет?

Миюми на секунду задумалась. По её виду можно было сказать, что она на полном серьёзе продумывает план моего лечения.

― Камень, согретый в лунном свете, должен отвести негативную энергию боли, — заявила девушка с таким видом, будто у неё был диплом о применении камней в медицине.

Я посмотрел сначала на неё, затем на обстановку вокруг, прикидывая, насколько общество, явно открывшее порох, может быть отсталым в медицине. Не совсем верно истолковав мой взгляд, Миюми продолжила делиться своими познаниями:

― Почка цапли, омытая в речной воде, помогает при мигрени.

Ехидный ответ так и просился наружу, но мне удалось сдержаться: в конце концов нужно было её куда-нибудь сплавить, а не обидеть.

― Ещё помогают заваренные ветви мандрагоры, — продолжила Миюми, и, судя по выражению лица, этот вариант казался ей скучным.

«Оно и не удивительно ― на фоне-то издевательств над цаплей».

Но по крайней мере, это звучало правдоподобно. Не то чтобы я верил в целебные свойства каких-то корешков, просто остальные варианты не оставляли никаких сомнений в своей эффективности.

― Они, ну, эти мандраворы, есть в лазарете?

― Корни мандрагоры, — рефлекторно поправила меня Миюми с видом человека, который и стену кулаком пробьёт, чтобы поправить собеседника из-за неправильного «ться». — Да, конечно.

― А остальное? Цапли и камни или камни цапли? — не знаю, зачем я это спросил, но удержаться не смог.