– Что такое? – насторожился Том.
– Повесь костюм в сушилку, если не хочешь появиться перед гостями в мокром.
– Обязательно. Накройся. Я же сказал, мне-то не холодно.
Он повернулся и вышел из комнаты, но Ронни успела насладиться видом его широкой спины и упругих ягодиц. На спине проступили следы от ее ногтей. Ронни вспомнила, при каких обстоятельствах оставила эти отметины, задрожала от удовольствия и закуталась в одеяло. Раздался звучный голос Тома:
– Где сушилка?
– В душевой.
Через минуту до нее донесся стук дверцы, затем – гул машины.
– Надеюсь, ткань не сядет, – сказал Том, входя в комнату.
– Вряд ли. – Ронни сверкнула белозубой улыбкой. – Правда, может потерять фактуру.
– Понял.
Том скользнул под одеяло, и кровать ощутимо прогнулась под ним. Ронни отодвинулась, чтобы дать ему возможность устроиться поудобнее, потом прильнула к нему. Он лег на спину и пододвинул в свою сторону единственную подушку. Его большое, мощное тело сразу согрело Ронни. Она положила голову ему на плечо и принялась медленно гладить его грудь.
Вдруг она вскрикнула, вспомнив еще о чем-то:
– Ой!
– Что случилось?
– Твоя подружка еще здесь?
– Диану я отправил домой на такси, – сухо отозвался Том. – Сказал ей, что что-то случилось в Неваде и мне нужно немедленно лететь туда.
– А-а. – Ронни повернула голову, чтобы взглянуть на его лицо. – А мы-то, оказывается, умеем врать.
– Да. Когда вынуждают обстоятельства.
– Ты скоро с ней увидишься?
– Ты увидишься с мужем раньше.
Ронни вздохнула, и ее ладонь замерла у него на груди.
– Ты жалеешь, да?
– О чем я должен жалеть? О том, что ты лежишь голая рядом со мной? – Он помотал головой, и она увидела на его губах кривую усмешку. – Любимая, с тобой я сегодня побывал на небесах. Такого счастья, как с тобой, я никогда не испытывал. Как же я могу жалеть о таком?
– Ты раскаиваешься. Я знаю.
– Я ни о чем не жалею.
Том повернулся так, что оказался лицом к лицу с Ронни, и подложил правую руку под голову. Ее длинные волосы давно разметались по плечам. Том взял в руку прядь и потер двумя пальцами, как будто щупал материю перед покупкой.
– Помнишь, мы однажды с тобой говорили о таком понятии, как “другая женщина”? – внезапно спросил он. – Так вот, я не уверен, что создан для того, чтобы быть “другим мужчиной”.
– Том…
Ронни насупила брови.
– Ш-ш-ш.
Он закрыл ей рот поцелуем. К пяти часам оба насытились и у обоих слипались глаза.
– Пора вставать, – сказал Том и слегка похлопал Ронни по ягодицам.
Она лежала на нем, и ноги их переплелись.
– Я так измучена, двинуться не могу, – сонно пробормотала она.
Том невесело улыбнулся.
– Рад слышать. Это расплата за то, что ты продержала меня без сна всю ночь.
– Я продержала тебя?
Ронни настолько устала, что у нее даже не получилось как следует обозначить негодование в голосе.
– Ладно, не обижайся. Мы продержали друг друга. Значит, оба и расплатимся. Славное воскресенье после бессонной ночи.
Ронни застонала.
– В двенадцать у меня теннис.
– С Майклом?
Он снова был резок.
Ронни отодвинула Тома от себя ровно настолько, чтобы быстро поцеловать в губы.
– Знаешь, как я догадываюсь, что ты злишься? – спросила она. – Ты перестаешь растягивать слова. Твой голос делается по-северному холодным. Почти враждебным.
Она с насмешкой повторила его собственные слова, но он не оценил шутки.
– Я враждебно настроен, – ответил он. – Значит, ты играешь в теннис с этим хлыщом Майклом?
Одного взгляда на лицо Тома было достаточно, чтобы понять: сейчас неподходящее время, чтобы дразнить его.
– Майкл – это муж моей близкой подруги Кэти Блаунт, – объяснила Ронни. – Они с братом (в школе они вроде бы были чемпионами по теннису в своей возрастной группе) играют против нас с Майклом. Смешанные пары. Они выигрывают у нас… скажем, девять раз из десяти. Вот как я играю с Майклом. В тот день, когда он зашел сюда за мной, Кэти ждала нас в машине.
– А-а…
– Вот именно. А-а… – передразнила она его.
– В тот день ты намеренно заставила меня предположить иное.
– В тот день ты этого заслуживал.
– В самом деле?
– Да.
Они взглянули друг на друга, и Том неохотно изобразил улыбку.
– Может, и так, – признал он, сжал ее в объятиях и лег на нее сверху.
Когда они выбрались из кровати, было уже больше половины шестого. Том поспешно оделся; его костюм высох, но помялся и потерял вид. Бабочку он засунул в карман. Ронни надела футболку и велосипедные шорты, в которых обычно занималась физическими упражнениями, и пошла за оставленной возле бассейна одеждой.
Она намеревалась принести ее в спортивный комплекс и оставить в шкафу, а потом тайком переправить в дом. Ронни сочла, что, если кто-нибудь встретит ее в таком виде, она сможет объяснить, что делала утреннюю зарядку. Или предутреннюю – в зависимости от того, известно ли, что она провела ночь не у себя в спальне.
Ей никогда раньше не приходилось прятаться, и сейчас она пожалела, что не имеет в этом опыта. Впрочем, Тому она не призналась в своих чувствах. Она знала, что он думает о тайных свиданиях, и у нее не было желания вновь поднимать этот вопрос.
Когда она вернулась и затолкала платье в шкаф, Том предложил ей:
– Давай я провожу тебя к дому. Хотя бы полпути пройдем вместе.
Он стоял в дверном проеме между гимнастическим залом и комнатой, где находилась кровать. Несколько верхних пуговиц его рубашки все еще были расстегнуты, и на щеках выступила щетина. Он был так хорош, что Ронни опять почувствовала внутренний жар.
Держась за руки и не сознавая этого, они вышли из зала и направились к дому по вымощенной кирпичом дорожке, по обеим сторонам окруженной зарослями. Уже светало, хотя солнце еще не показалось. На траве бриллиантами сверкала роса. В воздухе сильно пахло жимолостью. Царил полный штиль, словно Седжли еще не проснулся.
Они остановились у подъездной дороги под старым раскидистым дубом, поросшим серым мхом. Ронни смотрела на открывшееся ее взору белое здание усадьбы, на деревья, кустарники и клумбы, на крыши шатров. Погасшие японские фонарики и дымящиеся факелы свидетельствовали о том, что празднество закончилось совсем недавно. Все, что она видела перед собой, говорило о богатстве и роскоши поместья и о беззаботной жизни его обитателей. Она повернулась к Тому.
– Мне надо идти, – сказала она.
– Я знаю.
– Зайдешь попозже?
Он сжал ее руку.
– В два часа у меня самолет.
– Как? Нет! – ахнула Ронни. В легких у нее как будто не осталось воздуха. – Куда ты летишь?
– В Неваду. Потом в Калифорнию и в Теннесси. Сюда я прилетел только на праздник.
Ронни почувствовала, что не перенесет внезапной разлуки.
– И долго тебя не будет?
– Наверное, с неделю.
– Целую неделю!
Она могла таким же тоном воскликнуть: “Целый год!”
– Думаешь, ты будешь скучать?
– Том!
Ее голос не оставлял никаких сомнений. Она встала на цыпочки и обвила его шею руками. Он поцеловал ее, коротко, но страстно, и откинул голову. Взгляды их встретились, и Том поцеловал ее еще раз.
Наконец ему удалось оторвать ее от себя.
– Иди в дом, – сказал он. – Я тебе позвоню. Ты не звони сама, я все время буду мотаться.
– Том…
– Иди. Уже светло.
Он был прав. Солнце уже всходило, и небо на востоке окрасилось в розовато-лиловые тона. Нужно идти в дом. Выбора у нее нет.
Едва ли когда-либо прежде у Ронни было так же тяжело на душе. И все же она оставила Тома в тени дуба и торопливо зашагала к дому.
ГЛАВА 33
В течение следующих дней Ронни была занята по горло. Она выступала перед избирателями, посещала заседания попечительских советов и блистала на публичных обедах. Отъезд в Вашингтон был назначен на пятницу после Дня труда[9], так что времени на подготовку оставалось мало. Впервые за все годы, проведенные с Льюисом, Ронни с сожалением думала о том, что вскоре ей придется променять более или менее скучную жизнь в Седжли на изысканные приемы Капитолия[10]. Раньше она при известии о переезде в столицу начинала с нетерпением считать дни.