Ничего не появилось.
— Ты смеешься надо мной, а? — Нюхальщик косо посмотрел на Джерека.
Джерек удивился.
— Как странно!
— Да, странно, — согласился Нюхальщик.
Брови Джерека разгладились.
— Конечно. Нет банков энергии. Банки находятся за миллионы лет в будущем.
— Будущем? — Нюхальщик, казалось, застыл на месте.
— Я из будущего, — сказал Джерек. — Я собирался сказать вам позже. Корабль… ну, это машина времени, естественно. Но поврежденная.
— Перестань! — Нюхальщик несколько раз прочистил горло. — Ты русский. Или кто-то еще.
— Уверяю вас, я говорю правду.
— Ты хочешь сказать, что можешь узнать победителя завтрашних скачек, если я дам тебе список сегодня?
— Не понимаю.
— Сделать предположение, как гадалка. Ты цыган?
— Мои предсказания имеют мало отношения к вашему времени. Мои знания о ближайшем будущем, мягко говоря, схематичны.
— Ты чертов псих, — сказал Нюхальщик Вайн с некоторым облегчением, поборов удивление. — Сбежавший псих. О, вот мое счастье.
— Боюсь, я не вполне…
— Не имеет значения. Ты все еще хочешь попасть в Бромли?
— Да, конечно.
— И ты хочешь ночевать сегодня в роскошном отеле?
— Если вы считаете, что так лучше.
— Тогда давай, — сказал Вайн, — подберем тебе одежку. — Он подошел к шкафу. — Господи! Ты почти заставил меня поверить!
Джерек стоял перед зеркалом и разглядывал себя не без некоторого удовлетворения: белая рубашка с высоким крахмальным воротником, пурпурный галстук с жемчужной булавкой, черный жилет, черные брюки, полированные черные ботинки, черный фрак, а на голове высокая черная шелковая шляпа.
— Картина английского аристократа, — сказал, окинув Джерека оценивающим взглядом, Нюхальщик Вайн, сам выбравший всю одежду. — Сойдешь, ваше величество.
— Благодарю, — ответил Джерек, сочтя замечание друга за комплимент. Он улыбнулся и, пощупав одежду, понял, что она напоминала ту, которую носила миссис Амелия Ундервуд. Это значительно подбодрило Джерека. Казалось, одежда приблизила его к миссис Ундервуд. — Мистер Вайн, мой дорогой, одежда очаровательна!
— Ну, держись, — сказал Нюхальщик, рассматривая его с определенной долей тревоги на тонком живом лице. Сам он был одет в черный костюм, хотя и не такой роскошный, как у Джерека. Он поднял два дорожных баула, которые почистил и наполнил несколькими меньшего размера баульчиками. — Торопись. Кэб сейчас будет здесь. Они не любят долго ожидать около Джонса.
Джерек и мистер Вайн проделали обратный путь через толпу, сопровождаемые, как и раньше, оживленными репликами, пока не очутились снаружи, в холодной ночи. Туман немного рассеялся, и Джерек разглядел кэб, ожидающий на улице, — такой же, как и тот, что сбил его недавно.
— Вокзал «Виктория», — сказал Нюхальщик кучеру.
Они сели, и кучер хлестнул лошадь. Коляска задребезжала по улицам Уайтчеппля.
— Так лучше, — объяснил Вайн Джереку, который был очарован кэбом и тем немногим, что сумел разглядеть сквозь окошко. — Мы там пересядем. Не хочу давать кэбмену повод для подозрений.
Джерек удивился, почему кучер может стать подозрительным, но ничего не спросил, потому что уже привык слушаться Нюхальщика Вайна, даже если и не понимал кое-какие слова.
Постепенно улицы расширялись, газовые фонари встречались все чаще, движение стало более оживленным.
— Мы приближаемся к центру города, — объяснил Нюхальщик в ответ на вопрос Джерека. — Впереди Трафальгарская площадь. Мы проедем Уайт-холл, затем улицу Виктории — и будем на станции.
Имена сами по себе ничего не значили для Джерека, но имели чудное экзотическое звучание. Он улыбнулся и кивнул, повторяя их про себя.
Они высадились возле красивого большого здания из бетона и стекла, имеющего несколько высоких входных дверей. Сквозь стеклянную дверь Джерек увидел полосу асфальта, а за ней ряд железных ворот. За воротами стояла пара машин — таких же, как его собственный локомотив, но гораздо больших размеров. Он воскликнул с восхищением:
— Музей!
— Обыкновенная железнодорожная станция, — пояснил Вайн. — Отсюда ходят поезда. В твоей стране есть поезда?
— Только один, который сделал я сам, — сказал Джерек.
— О Господи! — простонал Нюхальщик и возвел глаза к стеклянной крыше, поддерживаемой металлическими фермами.
Он протащил Джерека через одну из дверей, они заспешили по асфальту, так что оказались довольно близко от пары локомотивов.
— Что это за штуки позади них? — удивился Джерек.
— Вагоны! — фыркнул Нюхальщик.
— О, я должен сделать такой же, как только вернусь в свое собственное время, — сообщил ему Джерек.
— Теперь, — сказал Нюхальщик, игнорируя его слова, — ты должен предоставить мне все разговоры. Держись спокойно, хорошо… или ты нас обоих втравишь в неприятности.
— Хорошо, Нюхальщик.
— Вайн, если тебе нужно обратиться ко мне. Но лучше не надо, понял?
Джерек согласно кивнул.
Выйдя на площадку, где стояли кэбы, Нюхальщик сделал знак ближайшему, и они забрались внутрь.
— Отель «Империя», — велел Нюхальщик. Он повернулся к Джереку, уже выглядывающему в окошко и пребывающему в восторге от романтической ночи. И не забудь, что я говорил тебе!
— Вы мой проводник! — заверил его Джерек. — Я в ваших руках… Вайн.
— Отлично.
Вскоре кэб остановился около большого здания, нижние окна которого сверкали огнями. Внушительный подъезд из мрамора и гранита под каменным навесом обрамляли мраморные колонны. Едва кэб подъехал, средних лет мужчина в темно-зеленом пиджаке и зеленой высокой шляпе кинулся из подъезда и открыл дверь. Бой, также в зеленом, но с квадратной кепкой на голове, последовал за мужчиной и взял два баула, которые кучер опустил вниз.
— Доброе утро, сэр, — приветствовал мужчина Джерека.
— Это лорд Корнел, — представил Нюхальщик Вайн. — Я у него на службе. Мы телеграфировали из Довера о том, что прибываем сегодня.
Мужчина нахмурился.
— Я не помню телеграммы, сэр. Но, может быть, о ней знают в приемной отеля?
Нюхальщик расплатился с кучером, и они последовали за мальчиком с баулами в теплоту просторного холла, в дальний его конец, к высокому полированному столу. За столом стоял старик, одетый в черный фрак и синий жилет, и, казалось немного удивленно, листал большую книгу, лежавшую перед ним. Множество пальм в горшках, расставленных по всему холлу, живо напомнили Джереку о миссис Ундервуд. Он надеялся попасть в Бромли рано утром.
— Лорд Корнел, сэр? — переспросил Вайна старик во фраке. — Боюсь, что нет никакой телеграммы.
— Это крайне неприятно, — ответил Вайн все еще не своим голосом. — Я посылал телеграмму сам, как только причалил пароход.
— Не беспокойтесь, сэр, — утешил его старик. — У нас множество незанятых номеров. Что вам требуется?
— Номер, — сказал Нюхальщик Вайн, — для его высочества с прилегающей комнатой для меня.
— Конечно, сэр. — Старик снова сверился с книгой. — Номер двадцать шестой с видом на реку, сэр. Прекрасное зрелище.
— Это подходит, — довольно высокомерно изрек Вайн.
— Если вы подпишете регистр, сэр.
Джерек чуть не проговорился, что не умеет писать, когда Вайн взял ручку и нарисовал подпись на бумаге. Очевидно, второй подписи не требовалось.
Они прошли по мягким, малинового цвета коврам к клетке, украшенной завитушками из бронзы и железа, и мальчик открыл дверцы, чтобы они могли войти внутрь.
— Номер двадцать шестой, — произнес мальчик.
Джерек огляделся вокруг.
— Странная комната, — пробормотал он, но Вайн не ответил, упорно глядя мимо Джерека.
Старик потянул веревку, и вдруг они стали подниматься в воздух. Джерек хихикнул, когда клетка внезапно остановилась и ему пришлось опереться о стену, чтобы не упасть. Старик открыл дверцы.
— Ага, — произнес Джерек со знающим видом. — Это грубая форма левитации.