Пейдж бродила по городу и ушла слишком далеко от отеля, заблудилась и наткнулась на группу мужчин. Они были пьяны и согласились ей помочь за определенную плату. Она вздрогнула, когда вспомнила белокурого здоровяка с волосатыми руками, который сообщил, что поможет ей, если она его поцелует.
Потом он рассмеялся, за ним расхохотались остальные. Когда он ее схватил, она закричала и резко ударила его в пах. Пока мужчина крючился от боли, она убежала.
Почему же она поверила, что незнакомец, стоящий теперь рядом с ней, действительно пытается ей помочь? Хотя из двух зол придется выбирать меньшее. Несмотря на разделяющую их одежду, Пейдж почувствовала жар тела мужчины, и ее сердце глухо забарабанило.
Она хотела узнать, кто он такой и почему ей помогает, но у нее не было времени на расспросы. Он холодно смотрел на нее серебристо‑серыми глазами, молчаливо призывая поторопиться. Топот становился все громче.
И вот Пейдж закрыла глаза и прижалась губами ко рту незнакомца. В самый последний момент она решила, что будет держать губы сомкнутыми. Ведь нет никаких причин целовать его по‑настоящему, верно? Нужно просто притвориться, будто она его целует, чтобы обмануть преследователей.
Но незнакомец действовал по‑своему. Он провел языком по ее губам, и она ахнула от удивления.
Воспользовавшись моментом, он скользнул языком в ее рот. Ее сердце забилось чаще, колени подкосились.
Губы незнакомца пахли коньяком и мятой. Пейдж изумилась тому, какой чувственный восторг вдруг охватил ее тело. И ведь этот мужчина не Чад, о котором она грезила в течение последних двух лет, однако ей захотелось забыться в его объятиях и испытать волшебные ощущения.
Но не следовало забывать, что, по правде говоря, она не могла ничего сказать по поводу волшебных ощущений во время занятий сексом. За прошедшие восемь лет у нее был всего один сексуальный контакт, вспоминать о котором не очень‑то приятно. В восемнадцатилетнем возрасте Пейдж стала для своей сестры и отцом и матерью, поэтому у нее не оставалось времени для знакомств и налаживания отношений с мужчинами.
Однако в ее жизни никогда еще не было такого поцелуя. Незнакомец целовался невероятно хорошо. Все тело Пейдж стало ватным, она почувствовала сильное возбуждение.
Желание оказалось настолько сильным, что шокировало ее.
Мужчина тихо проворчал, крепче прижал к себе и стал целовать настойчивее.
Пейдж решила, что сошла с ума. Как иначе объяснить происходящее? Она больше не была скучной секретаршей, которая только и делает, что опекает младшую сестру. Она превратилась в страстную, чувственную и безрассудную женщину.
Послышались грубые голоса, возвращая Пейдж в реальность. Потом раздался свист. Сердце Пейдж ушло в пятки.
– Не бойся, – прошептал незнакомец. – Они скоро уйдут.
В ответ она вздрогнула, но не от страха, а от ощущений, которые испытала, когда дыхание незнакомца коснулось ее уха.
– Как тебя зовут?
– Пейдж, – сказала она, и в следующее мгновение мужчина снова припал к ее губам.
Свист становился все громче, а потом мужчины начали что‑то резко выкрикивать. Она почувствовала, как незнакомец напрягся.
– Стони, – приказал он.
Он крепко сжал ее бедра, и она, уткнувшись лицом в его шею, притворно простонала. Однако стон оказался слабым и неубедительным.
– Громче, – произнес мужчина ей на ухо и еще крепче прижал к себе.
На этот раз Пейдж простонала очень убедительно. Он снова припал к ее губам. Его поцелуй был страстным, решительным и требовательным. Пейдж запустила пальцы в мягкий ворс его меховой шапки.
Она простонала снова, у нее перехватило дыхание, когда он коснулся ее груди через блузку. Пейдж окончательно потеряла голову.
Она понимала, что ей следует изумляться тем ощущениям, которые пробудил в ее теле незнакомец, но…
Мужчина прервал поцелуй и слегка отстранился от нее. Он по‑прежнему ее обнимал, но не так крепко. Он выглядел совершенно не впечатленным тем, что только что между ними произошло, а Пейдж была одновременно и возбужденной, и разочарованной.
– Они ушли, – сказал он и отпустил ее.
Внезапно Пейдж стало холодно. Она обхватила себя руками.
– Благодарю вас, – произнесла она.
– Не за что. Теперь мы должны уходить.
Пейдж моргнула, глядя на него так, словно впервые увидела. Мужчина оказался потрясающе красивым. Этакий голливудский плейбой.
Из‑под шапки выглядывали темные густые волосы. Он обладал прямым носом, высокими скулами, полными и чувственными губами и решительным подбородком. Он смотрел на нее ледяными, проницательными глазами. До Пейдж дошло, что он предложил ей уйти вместе. Она шагнула назад, внезапно насторожившись. Она уже допустила слишком много ошибок – забрела далеко от своего отеля, на нее напали. Не может быть и речи о том, чтобы идти куда‑то с этим незнакомцем, независимо от того, насколько она благодарна ему за помощь.
– Я высоко ценю вашу помощь и с радостью заплатила бы вам, но если вы решили, что я куда‑то пойду с вами, чтобы закончить…
Выражение его лица стало каменным.
– Вы слишком высокого мнения о себе, Пейдж. И вы пойдете со мной, если не хотите снова подвергнуться нападению.
– Я вернусь в отель. Он недалеко отсюда.
– Ходить одной небезопасно.
– Там мой босс, он мне поможет.
– Нет, – перебил ее мужчина. – Будет безопаснее, если вы пойдете со мной.
Пейдж начинала сердиться. Кто он такой, чтобы приказывать ей, что делать?
– Я очень признательна вам за помощь, но моя сестра пропала, и я думаю, Чад – единственный, кто может мне помочь…
Он сделал шаг в ее сторону, внезапно насторожившись:
– Чад? Чад Рассел ваш босс?
Пейдж прикусила губу, не зная, хорошо ли то, что она работает на Чада, или плохо.
– Вы знаете Чада?
Его смех был отнюдь не дружелюбным.
– Я очень хорошо знаю Чада Рассела, моя красавица. И я знаю – вам лучше пойти со мной, если вы хотите пережить эту ночь.
Пейдж вздрогнула. Что‑то в его тоне заставило ее попятиться.
– Вряд ли это хорошая идея, – сказала она.
Он свирепо посмотрел на нее, потом пожал плечами:
– Выбор за вами. Делайте что хотите. В ночное время на улицах небезопасно. – Его губы презрительно скривились. – Таков удел всех крупных городов, насколько я знаю.
Она почувствовала, что он над ней насмехается. Стала бы она одна гулять по Далласу ночью? Определенно нет.
– Я могу заплатить вам, чтобы вы проводили меня в отель.
Он резко хохотнул, чего она никак не ожидала. Пейдж густо покраснела.
– Либо идите со мной, либо отправляйтесь куда хотите. Выбор за вами. – Он не стал дожидаться ее ответа, а просто повернулся и пошел прочь.
Пейдж закусила губу, дрожа и задаваясь вопросом, какого черта ей теперь делать.
Может, отправиться в отель, надеясь найти дорогу? Предстоит долгая прогулка по холоду, в темноте.
У нее получится. Она доберется до отеля по набережной Москвы‑реки за десять минут, если поспешит. Может, Эмма уже вернулась. Если нет, то Чад поможет ее найти.
Вдруг она снова услышала громкие мужские голоса и запаниковала. Зачем только она приехала в эту далекую страну? Ведь она даже не знает русского языка.
Поняв, что у нее не осталось выбора, Пейдж побежала в темноту за незнакомцем, который ее спас.
Глава 2
Алексей налил виски в бокал и протянул его женщине, сидящей на диване. Ему хотелось узнать, что она делала в центре Москвы, недалеко от Красной площади, ночью, в то самое время, когда он должен был встретиться там со своим информатором. Странное совпадение, учитывая то, что она работает на Чада Рассела.
Алексей не верил в совпадения. Упорный труд и умение жертвовать своими интересами помогли ему получить то, что он сейчас имеет, поэтому он не считал встречу с ней мистическим стечением обстоятельств. Если бы он полагался на везение и обстоятельства, то, вероятно, уже лежал бы в могиле с остальными членами своей семьи.